幾天以後,早上十一點光景,呂西安還沒起床,勃龍代闖進來說:「你從外省來的時候是不是身上帶著符咒?」他親了親柯拉莉的額角,指着呂西安道:「這個美男子真是迷人,從地下室到頂樓,上上下下都被他擾亂了。 」勃龍代跟詩人握握手,說道:「我是來動員你的,朋友;德·蒙柯奈伯爵夫人昨天在意大利劇院囑咐我帶你到她家裡去。 一個年輕可愛的女人請你,在她府上還能遇到上流社會的精華,你總不至于拒絶吧?」 柯拉莉道:“要是呂西安待我好,決不去見你的伯爵夫人。 他為什麼要在上流社會裡拋頭露面?他會厭煩的。 ”勃龍代道:「你可是想管束他?難道你忌妒良家婦女嗎?」 「是的,」柯拉莉回答,「良家婦女比我們更要不得。 」 勃龍代問:「你怎麼知道,我的小貓咪?」 她說:「從她們丈夫那裡啊。 你忘了我跟德·瑪賽打過六個月交道。 」 勃龍代說:「孩子,難道我真的願意把這樣一個美男子介紹給德·蒙柯奈太太嗎?你要反對,剛纔的話就算我沒有說。 可是我相信,問題不在於什麼女人,而是要呂西安寬宏大量,饒赦那個可憐虫,在呂西安的報上變做箭靶子的傢伙。 夏特萊太不聰明,把那些文章當真了。 德·埃斯巴太太,德·巴日東太太,還有德·蒙柯奈太太府上的一般常客,都關心鷺鷀,我答應替洛爾和彼特拉克,德·巴日東太太和呂西安講和。 」 呂西安好似渾身添了新鮮的血液,報仇雪恥的快感使他陶醉了,他回答說:「啊!他們終究被我踩在腳下了!我感謝我這支筆,感謝我的朋友們,感謝新聞界的可怕的威力。 我自己還沒寫過對付烏賊魚和鷺鷀的文章呢。 老弟,我可以去,」他把手攏在勃龍代腰裡,「是的,我可以去,不過先要他們領教一下,我這樣輕飄飄的東西有多少份量!」他把寫拿當書評的筆揚了一揚。 「明兒我短短的寫上兩欄擺佈他們一頓,以後咱們再瞧著辦。 柯拉莉,你放心!這不是談戀愛,是報仇,我報仇一定要報得徹底。 」 勃龍代道:「這才是男子漢大丈夫!對什麼都厭倦的巴黎社會難得會這樣騷動的;呂西安,你知道了這一點,也可以自豪了。 你將來準是個大混蛋,」勃龍代用了一個有份量的字眼,「這樣下去,不怕不得勢。 」 柯拉莉道:「他一定成功。 」 「他六個星期已經走了很多路了。 」 柯拉莉說:「等到呂西安只差一個屍首的距離就能登上寶座的時候,他可以拿我柯拉莉的身體做墊腳石。 」 勃龍代說:「你們這樣相愛,倒象太古時代的人物。 」又望着呂西安道:「你的大作我很佩服,其中頗有些新東西。 這一下你變了名家了。 」 盧斯托,埃克托·曼蘭,韋爾努,一同來看呂西安,呂西安看他們對他這樣巴結,得意極了。 費利西安·韋爾努送來一百法郎稿費。 報館要拉攏作者,認為一篇這樣出色的稿子應當多給報酬。 柯拉莉一看見這幫記者,派人到距離最近的藍鐘餐廳叫了一桌菜;她聽見貝雷尼斯報告一切準備好了,就把客人請入華麗的餐室。 飯吃到一半,大家喝着香檳,有了酒意,朋友們把來意透露了。 盧斯托道:「你總不願意叫拿當和你作對吧?他是記者,有的是朋友,你第一部作品出版,就可跟你搗亂。 你不是還有《查理九世的弓箭手》要脫手嗎?我們今天早上碰到拿當,他急壞了;你最好再來一篇評論,把讚美的話淋漓盡致的澆在他頭上。 」 「怎麼?」呂西安說,「我寫了文章攻擊他,你們又要……」 愛彌爾·勃龍代,埃克托·曼蘭,艾蒂安·盧斯托,費利西安·韋爾努,一齊哈哈大笑,打斷了呂西安的話。 勃龍代說:「你不是請他後天到這裡來吃消夜嗎?」 盧斯托說:「你上一篇書評沒有署名。 費利西安不象你初出茅廬,替你寫上一個C,以後你在他報上都可用這個名字。 他的報是清一色的左派。 我們都是反政府黨。 費利西安特別鄭重,替你的政治主張貿着餘地。 埃克托的報紙屬於中間偏右的一派,你可以署名L。 攻擊用假名,捧場盡可用真名實姓。 」 呂西安回答:「署名倒不在乎,可是我對那部書沒有一句好話可說。 」 埃克托說:「難道你的意見真的跟你文章上寫的一樣嗎?」 「是的。 」 第155頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《幻滅》
第155頁