第二天清早八點,呂西安去找艾蒂安,艾蒂安不在,便趕往佛洛麗納家。 記者和女演員象夫婦一般佔據着漂亮的臥房,就在房內接待他們的朋友,三個人一同吃了一頓挺講究的中飯。 呂西安在飯桌上說到柯拉莉要請他們吃消夜,盧斯托回答:「老弟,我勸你跟我一同去看費利西安·韋爾努,約他吃飯,儘量同他聯絡,對這樣一個小人非如此不可。 他替一份帶有政治性的報紙編副刊,說不定肯介紹你進去,登你的長篇稿子,那你優哉游哉,日子好過了。 那份報和我們的一樣屬於自由黨,將來你總是自由黨的人,這是最得人心的黨派;等到人家對你害怕以後,再倒向政府也便宜得多。 埃克托·曼蘭和他那位杜·瓦諾布勒太太,——在她家裡出入的有幾個大貴族,漂亮哥兒,百萬富翁,——他們不是邀你和柯拉莉吃飯嗎?」 「是的,」呂西安回答,「也請你跟佛洛麗納。 」 呂西安和盧斯托星期五喝得酩酊大醉的時候,星期日參加經理的飯局的時候,彼此已經稱兄道弟,親熱得很了。 「好吧,咱們可以在報館裡碰到曼蘭,這傢伙準會死釘着斐諾;你最好敷衍敷衍他,請他和他的情婦吃消夜,也許他不久就能幫你忙,心裡有怨恨的人用得着所有的人,他可能先幫你一下,再在必要的時候利用你寫稿。 」 佛洛麗納對呂西安說:「你第一炮放得相當響,眼前盡可通行無阻,我勸你打鐵趁熱,要不人家很快會把你忘掉的。 」 盧斯托說:「那筆大生意做成了!一無所能的斐諾變成道里阿周報的經理兼總編輯,白到手六分之一的股份,還有六百法郎一月薪水。 我從今天起做了我們那份小報的主編。 經過情形就跟我前天晚上預料的一樣。 佛洛麗納本領高強,便是塔萊朗親王①也要讓她三分。 」 佛洛麗納道:「男人要尋歡作樂,我們利用這一點抓住他們;外交家只能利用人的自尊心。 一般人在外交家面前裝腔作勢,在我們面前專做傻事,所以我們力量更大。 」 盧斯托道:「瑪蒂法認股的時候說:反正這樁買賣不出我的本行!②我看他做了一輩子藥材生意,從來沒說過這樣風趣的話。 」 ①塔萊朗(1754—1838),法國外交家,弄權竊柄的政客。 ②本行是指藥材生意。 藥材在法文中另有一個通俗的意義,指一切無用的,品質低劣的,甚至有害的東西,此處是暗示報紙。 呂西安道:「我疑心是佛洛麗納教他的。 」 盧斯托道:「所以,好朋友,你這一下是腳踏馬鐙,上了路啦。 」 佛洛麗納道:「你生來命好。 不知有多少年輕人在巴黎獃上幾年,一篇文章都登不出來!你的稿子將來可以跟愛彌爾·勃龍代的一樣走紅。 我想象得出你六個月以後神氣活現的面孔,」她用了一句俗語,含譏帶諷的笑了笑。 盧斯托道:「我不是在巴黎獃了三年嗎?到昨天才當上主編,斐諾才給我三百法郎一月固定的薪水,五法郎一欄稿費,他的周報給我一百法郎一頁。 」 佛洛麗納望着呂西安說:「喂,怎麼不開口啊?……」 呂西安說:「我要考慮一下。 」 盧斯托氣惱着說:「朋友,我當你親兄弟看待,樣樣替你安排好;可是斐諾的事,我不敢擔保。 兩天之內,自願跌價,想加入他報紙的人準有幾十個!我在斐諾面前替你一口應承了,你要不願意,你去回絶吧。 」停了一會又道:「你是得福不知。 在咱們這個幫口裡,弟兄們能夠在好幾份報上攻擊敵人,互相幫襯。 」 呂西安急於聯絡那些鷹犬,說道:「咱們先去找費利西安·韋爾努。 」 盧斯托叫人僱了一輛車,兩個朋友坐著上芒達爾街。 韋爾努在一所有過道的屋子裡住着三樓上的一套房間。 尖刻,傲慢,功架十足的批評家,正在和家裡人吃飯;女的長得太醜了,一定是正式的配偶;兩個小孩兒爬在兩張圍着欄杆的高椅上;飯間惡俗不堪,糊着方格的花紙,每隔一段有一簇青苔,幾個金漆的框子嵌着鏤版畫。 呂西安看著這排場很奇怪。 費利西安的晨衣是用老婆的舊印花布衫改的,他因為這副裝束被人撞見了,臉上不大高興。 「吃過飯沒有,盧斯托?」韋爾努一邊招呼,一邊指着一把椅子讓呂西安坐下。 艾蒂安說:「我們才從佛洛麗納家吃了來。 」 第140頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《幻滅》
第140頁