①滿庭芳:此調取柳宗元詩句「滿庭芳草積」。 又名《鎖陽台》、《滿庭霜》、《瀟湘暮雨》、《滿庭花》、《話桐鄉》。 ②山抹微云:指一縷縷薄雲橫繞山腰,像是塗抹上去一樣。 天粘衰草:指遠處的枯草緊連着天際。 畫角:塗有彩色的軍中號角。 譙門:高樓上之門,可以眺望遠方,今城市所存鼓樓,正與譙門同。 ③「寒鴉」句:化用隋煬帝詩句:「寒鴉千萬點,流水繞孤村。 」 ④香囊:裝香物的小袋,古人佩在身上的一種裝飾物。 ⑤漫:徒然。 薄倖:薄情。 [賞析] 此詞敘寫戀人離別時的哀愁。 上闋寫景,引出別意,妙在「抹」與「粘」兩個動詞表現出風景畫中的精神,顯出高曠與遼闊中的冷峻與衰颯,與全詞淒婉的情調吻合。 接着將「多少蓬萊舊事」消彌在紛紛煙靄之中,概括地表現離別雙方內心的傷感與迷茫。 「斜陽外」三句宕開寫景,別意深藴其中,下闋用白描直抒傷心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。 結尾三句寫船愈來愈遠,迴首「高城」,只見到昏黃的燈火;內懷無可奈何的別情。 本詞摹寫景物,很能傳神達意。 滿庭芳 秦觀 曉色雲開,春隨人意,驟雨才過還晴。 古台芳榭,飛燕蹴紅英①。 舞困榆錢自落②,鞦韆外、綠水橋平。 東風裡,朱門映柳,低按小秦箏。 多情。 行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。 漸酒空金榼③,花困蓬瀛④。 荳蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。 憑欄久, 疏煙淡日,寂寞下蕪城。 [註釋] ①蹴(cù):踢,踏。 紅英:紅花。 ②榆錢:榆莢成串如錢,故稱榆綫。 ③榼(kē):盛酒器。 ④蓬瀛:蓬萊、瀛洲皆傳說中的海上仙山。 這裡指冶遊之地。 [賞析] 這是一首傷春懷舊之作,寄寓詞人失意的身世之感。 上闋寫景為主,從天氣景物寫到人事,又從人相會寫到離別。 東風吹送「朱門」傳出的箏聲,正是觸發下闋憶舊愁懷的媒介。 下闋抒情為主,回憶往昔多艷情的富貴與歡洽,以突出十年如夢、屈指堪驚的失落痛楚。 強烈的反差,加強了憑倚着欄杆久久眺望的寂寞。 人生如夢,繁華很快即變成過眼雲煙的無常之嘆,盡在「疏煙淡日,寂寞下蕪城」的境界之中。 浣溪沙 秦觀 漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋①。 淡煙流水畫屏幽②。 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁③。 寶簾閒掛小銀鉤。 [註釋] ①漠漠:寂靜無聲。 無賴:無聊,含憎惡之意。 窮秋:晚秋。 ②淡煙流水:指屏風上的山水畫。 ③自在:安靜閒適。 [賞析] 這是一首傷春之作。 上闋寫陰冷的春天早晨,獨上小樓,空房內畫屏豎立,顯得格外清幽。 下闋所寫眼前景物,待慢慢掛起窗帘,觀落花輕飄,細雨蒙蒙,令人觸目傷情,描寫雋永傳神,創造出全詞最佳境界。 「飛花」、「細雨」,為實寫物態;「夢」、「愁」,虛寫心境,合而喻之,虛實相生,已臻靈秀之境。 作者用「輕描淡寫」的筆法,融情入景,明寫景,實寫人的愁怨。 減字木蘭花① 秦觀 天涯舊恨,獨自淒涼人不問。 欲見迴腸,斷盡金爐小篆香②。 黛蛾長斂③,任是春風吹不展。 困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。 [註釋] ①減字木蘭花:此調將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。 ②篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。 ③黛蛾:指眉。 [賞析] 此詞寫閨怨,抒寫閨中女子悵怨之情,沉痛而傷感。 首句即點明閨閣人傷別念遠的憂鬱愁情。 上闋開頭寫懷遠之愁怨和孤寂。 孤獨到無人關注,此孤獨從外到內心,到了極端憂愁和淒涼的地步。 接着把哀愁迴腸比喻成銅香爐裡一寸寸燒斷的小篆香。 下闋寫能夠給萬物帶來生機的春風吹不展緊鎖的眉頭,借愁字來表達伊人被愁苦糾纏無法開解的心靈創痛。 全詞含蓄蘊藉,清俊超逸,形神兼備。 尤「過盡飛鴻字字愁」一句,言盡而情未盡,「愁」正與雁字在長空綿延遠去。 阮郎歸 秦觀 湘天風雨破寒初,深沉庭院虛。 麗譙吹罷小單于①,迢迢清夜徂②。 鄉夢斷,旅魂孤,崢嶸歲月除③。 衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無④。 [註釋] ①麗譙(qiáo):彩飾樓門。 ②小單(chán)于:唐曲有《小單于》。 ③徂(cú):過去,逝。 ④崢嶸:本意為高峻險阻,引伸為嚴峻、凜厲。 ⑤郴(chēn)陽:湖南省郴州市,在衡陽南。 [賞析] 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《宋詞三百首》
第25頁