他得穩穩的站住,把腿蹺起來而不至于倒下。 在這同時,他得學習甩腿——先甩右腿,然後甩左腿。 比起許多其他的學生來,他對於這件事並不太感到困難。 教跳舞的老師拍着他的肩,說他不久就可以參加芭蕾舞的演出了。 他將表演一個國王的兒子,戴着一頂金王冠,被人抬在盾牌上。 他在舞蹈學校裡練習,後來又在劇院裡預演。 媽媽和祖母必須來看看小貝兒的這個場面。 事實上他們也真的來看了。 雖然這是一個愉快的場合,可是他們兩個人都哭起來了。 貝兒在這種光華燦爛的景象中卻沒有看見他們,但是他卻看見了商人的一家人。 他們坐在離舞台很近的一個包廂裡。 小小的費利克斯也在場。 他戴着有扣子的手套,儼然象一位成年的紳士。 雖然他能把舞台上的表演看得很清楚,但他卻整晚使用一個望遠鏡,也儼然象一個成年的紳士。 他看到了貝兒,貝兒也看到了他,然而貝兒頭戴一頂金制的王冠,是一個國王的兒子啦。 這天晚上這兩個孩子的關係變得更親密起來。 幾天以後,當他們在院子裡遇見的時候,費利克斯特地走過來,對貝兒說,他曾經看見過他——當他是一個王子的時候,當然他現在知道,他已經不再是什麼王子了,不過他曾經穿過王子的衣服,戴過一頂王冠。 「在禮拜天我將又要穿這種衣服和戴這種帽子了!」貝兒說。 費利克斯沒有再看到這個場面,但是他卻是整晚在想著它。 他到是很想得到貝兒的這種位置呢,因為他還不曾聽過佛蘭生小姐的經驗談:走向舞台的道路上長滿了荊棘,充滿了嫉妒。 貝兒現在還不懂得這句話的意義,但他總有一天會懂得的。 他的小朋友們——那些學芭蕾的學生——並不是一些名副其實的好孩子,雖然他們常常表演安琪兒,而且被上還插着翅膀。 有一個叫瑪莉·克納路普的女孩,當她表演一個小隨從的角色的時候——貝兒也常表演這個角色——他老是喜歡惡意的踩他的腳背,為的是要把他的襪子弄髒。 還有一個搗蛋的男孩子。 他老是用針往貝兒的背上刺。 有一天他錯吃了貝兒的麵包,但是這種錯誤是不應該有的,因為貝兒的麵包裡夾有肉丸子,而這個孩子的麵包裡卻什麼也沒有。 他不可能吃錯了。 要把這類討厭的事兒全舉出來是不可能的。 貝兒足足忍受了兩年,而最糟糕的事情還沒有來到。 有一個叫做《吸血鬼》的芭蕾舞要上演。 在這個舞裡面,那些最小的學生將要打扮成為蝙蝠。 他們穿著緊身衣,背上插着黑色的薄紗翅膀。 這些小傢伙得用腳尖跑,以表現出他們輕捷如飛的樣子;他們同時也得在地板上旋轉。 這套表演貝兒是非常拿手的,不過他穿的那套上衣和褲子連在一起的緊身衣是又舊又容易破,經不起這種吃力的動作。 因此當他正在大家面前表演的時候,嘩啦一聲,後面裂開了一個口子——從頸背一直裂到褲腳。 於是他那不夠尺寸的襯衫就全露出來了。 所有的觀眾都大笑起來。 貝兒覺得、而且也知道他的衣服在背後裂開了,但是他仍舊繼續旋轉着,旋轉着。 這卻把事情越弄越糟,而大家也就越笑越厲害了。 其他的吸血鬼也都一起大笑起來。 他們向他撞過來,而最可怕的是觀眾都在鼓掌,齊聲叫「好」! 「這都是為這位裂開了口的吸血鬼而發的!」舞蹈學生們說。 從此以後,他們就把他叫做「裂口」。 貝兒哭起來,佛蘭生小姐安慰他說:「這只不過是嫉妒罷了!」現在貝兒才知道什麼叫做嫉妒。 除了舞蹈學校以外,他們還上劇院的正規學校——舞蹈學生在這裡學習算術和作文、歷史和地理。 是的,他們甚至還有一位老師教宗教的的課程,以為光只會跳舞是不夠的——世界上還有一些比穿破舞衣更重要的事情。 在這些事情上,貝兒也是一個聰明的孩子,比所有的孩子都要聰明,而且得到很高的分數。 不過他的朋友們仍然把他叫做「裂口」。 他們是在開他的玩笑。 最後他再也忍受不住了。 他一拳打出去,落在另一個孩子的身上。 這個孩子的左眼底下青了一塊,因此當他晚上在芭蕾舞出場的時候,就不得不在左眼底下涂些白油。 芭蕾舞老師把貝兒罵了一頓,而罵得最厲害的是那位掃地的女人,因為貝兒的那一拳是「掃」在她的兒子的臉上。 四 小小貝兒的頭腦裡產生了種種思想。 禮拜天,他穿上最好的衣服單獨出去了,而且沒有告訴媽媽和祖母,甚至也沒有告訴那位經常給他忠告的佛蘭生小姐。 他直接去找樂隊的指揮。 他相信這個人是芭蕾舞班子以外的一個最重要的人物。 他大膽地走進去,說: 第506頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第506頁