八天過去了,接着又有八天過去了。 這時貓兒已經到房間裡來過好幾次;它並沒有把鳥兒嚇壞,更沒有傷害它。 接着一件大事情發生了。 時間是下午。 爸爸媽媽和別的孩子都去做工作去了,漢斯單獨一個人在家。 他手裡拿着那本故事書,正在讀一個關於漁婦的故事:她得到了她所希望的一切東西。 她希望做一個皇帝,於是她就做了一個皇帝。 但是她接着想做善良的上帝——於是她馬上又坐到她原來的那個泥巴溝裡去。 這個故事跟鳥兒和貓兒沒有什麼關係,不過當事情發生的時候,他正在讀這故事。 他後來永遠也忘記不了。 鳥籠是放在衣柜上;貓是站在地板上,正在用一雙綠而帶黃的眼睛盯着鳥兒。 貓兒的臉上有一種表情,似乎是在對鳥兒說,「你是多麼可愛啊!我真想吃你!」 漢斯懂得這意思,因為他可以在貓的面孔上看得出來。 「貓兒,滾開!」他大聲說。 「請你從房裡滾出去!」 它似乎正在準備跳。 漢斯沒有辦法走近它。 除了他的那件最心愛的寶物——故事書——以外,他沒有什麼東西可以向它扔去。 他把它扔過去,不過書的裝訂已經散了,封皮飛向一邊,那一頁頁的書本身飛向另一邊。 貓兒在房間裡慢慢地向後退了幾步,盯着漢斯,好像是說: 「小小的漢斯,請你不要干涉這件事!我可以走,也可以跳,你哪一樣也不會!」 漢斯雙眼盯着貓兒,心中感到非常苦惱,鳥兒也很焦急。 附近也沒有什麼人可以喊。 貓兒似乎瞭解到了這種情況;它準備再跳。 漢斯揮動着被單,因為他還可以使用他的手。 但是貓兒對於被單一點也不在乎。 當被單扔到它旁邊來,沒有發生一點作用的時候.它一縱就跳上椅子,站在窗檯上,離鳥兒更近了。 漢斯感到他身體裡的血在沸騰。 但是他沒有考慮到自己,他只是想著貓兒和鳥兒。 這孩子沒有辦法跳下床來,沒有辦法用腿站着,更不用說走路了。 當他看見貓兒從窗檯上跳到柜子上,把鳥籠推翻了的時候,他的心似乎在旋轉。 鳥兒在籠子裡瘋狂地飛起來。 漢斯尖叫了一聲。 他感到身體裡有一種震動;這時他也顧不上這一點,就從床上跳下來,向衣櫃跑過去,把籠子一把抓住——鳥兒已經嚇壞了。 他手裡拿着籠子,跑出門外,一直向大路上跑去。 這時眼淚從他的眼睛裡流出來了。 他驚喜得發狂,高聲地喊:「我能走路了!我能走路了!」 他現在恢復健康了。 這種事情是可能發生的,而現在卻在他身上發生了。 小學老師住得離這兒不遠。 漢斯打着赤腳,只穿著襯衫和上衣,提着鳥籠,向他跑去。 「我能走路了!」他大聲說。 「我的上帝啊!」 於是他快樂得哭起來了。 園了奧列和園丁叔斯玎的家裡現在充滿了快樂。 「今天我們真是再快樂不過了!」他們兩人齊聲說。 漢斯被喊到那個公館裡去。 這條路他好幾年沒有走了。 他所熟識的那些樹和硬果灌木林似乎在對他點頭,說:「日安,漢斯!歡迎你到這兒來!」太陽照在他的臉上,也照進他的心裡。 公館裡的主人——一對年輕幸福的夫婦——叫他跟他們坐在一起。 他們的樣子很高興,好像他就是他們家庭的一員似的。 最高興的是那位太太,因為她曾經送給他那本故事書和那只歌鳥——這鳥兒事實上已經死了,嚇死了,不過它使他恢復了健康;那本故事書也使他的父母得到啟示。 他現在還保存着這本書;他要讀它——不管年紀變得多大,他都要讀。 從此以後,他在家裡也是一個有用的人了。 他要學一門手藝,而他所喜歡的是當一個訂書工人。 他說:「因為這樣我就可以讀到所有的新書啦!」 這天下午,女主人把他的爸爸和媽媽都喊去。 她和她的丈夫談過關於漢斯的事情。 他是一個聰明的好孩子,喜歡讀書,也有欣賞的能力。 上帝總會成全好事的。 爸爸媽媽這天晚上從那個農莊裡回到家裡,非常高興,特別是叔斯玎。 不過一個星期以後,她哭起來了,因為小漢斯要離開家。 他穿著新衣服,他是一個好孩子;但是現在他要橫渡大海,到遠方一個學校裡去,而且還要學習拉丁文。 他們要在許多年以後才能再看見他。 他沒有把那本故事書帶去,因為爸爸媽媽要把它留下來作為紀念。 爸爸常常讀它,但是隻讀那兩篇故事,因為他懂得這兩篇。 第489頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第489頁