夏天過去了,秋天來了。 玫瑰老是開着花,冒出花苞,一直到雪花飄下來,天氣變得陰森寒冷為止。 這時玫瑰樹就向地下垂着頭,蝸牛也鑽進土裡去。 新的一年又開始了,玫瑰花開出來了,蝸牛也爬出來了。 「你現在成了一株老玫瑰樹了!」蝸牛說,「你應該早點準備壽終正寢了,你所能拿出來的東西全部拿出來了;這些東西究竟有什麼用處,是一個問題。 我現在也沒有時間來考慮。 不過有一點是很清楚的,你沒有對你個人的發展做過任何努力,否則你倒很可能產生出一點別的像樣的東西呢。 你能回答這問題嗎?你很快就會只剩下一根光桿了!你懂得我的意思嗎?」 「你簡直嚇死我!」玫瑰樹說。 「我從來沒有想到過這一點。 」 「是的,你從來不費點腦筋來考慮問題。 你可曾研究一下,你為什麼要開花,你的花是怎樣開出來的——為什麼是這樣,而不是別樣嗎?」 「沒有,」玫瑰樹說。 「我在歡樂中開花,因為我非開不可。 太陽是那麼溫暖,空氣是那麼清爽。 我喝着純潔的露水和大滴的雨點。 我呼吸着,我生活着!我從土中得到力量,從高空吸取精氣;我感到一種快樂在不停地增長;結果我就不得不開花,開完了又開。 這是我的生活,我沒有別的辦法!」 「你倒是過着非常輕快的日子啦。 」蝸牛說道。 「一點也不錯。 我什麼都有!」玫瑰樹說。 「不過你得到的東西更多!你是那種富於深思的人物,那種得天獨厚的、使整個世界驚奇的人物。 」 「我從來沒有想到這類事兒,」蝸牛說。 「世界不關心我!我跟世界又有什麼關係呢?我自己和我身體裡所有的東西已經足夠了。 」 「不過,在這個世界上,難道我們不應該把我們最好的東西,把我們能力所能辦到的東西都拿出來麼?當然,我只能拿出玫瑰花來。 可是你?……你是那麼得天獨厚,你拿出什麼東西給這世界呢?你打算拿出什麼東西來呢?」 「我拿出什麼東西呢?拿出什麼東西?我對世界吐一口唾沫!世界一點用也沒有,它和我沒有什麼關係。 你拿出你的玫瑰花來吧,你做不出什麼別的事情來!讓榛樹結出果子吧,讓牛和羊產出奶吧;它們各有各的群眾,但是我身體裡也有我的群眾!我縮到我身體裡去,我住在那兒。 世界和我沒有什麼關係!」 蝸牛就這樣縮進他的屋子裡去了,同時把門帶上。 「這真是可悲!」玫瑰樹說。 「即使我願意,我也縮不進我的身體裡面去——我得不停地開着花,開出玫瑰花。 花瓣落下來,在風裡飛翔!雖然如此,我還看到一朵玫瑰夾在一位主婦的聖詩集裡,我自己也有一朵玫瑰被藏在一個美麗年輕的女子的懷裡,另一朵被一個充滿了歡樂的孩子拿去用嘴唇吻。 我覺得真舒服,這是真正的幸福。 這就是我的回憶——我的生活!」 於是玫瑰老是天真地開着花。 而那只蝸牛則懶散地獃在他的屋子裡,世界和他沒有什麼關係。 許多年過去了。 蝸牛成了泥土中的泥土,玫瑰樹也成了泥土中的泥土,那本聖詩集裡作為紀念的玫瑰也枯萎了;可是花園裡又開出新的玫瑰花來;花園裡又爬出新的蝸牛來。 這些蝸牛鑽進他們的屋子裡去,吐出唾沫,這個世界跟他們沒有什麼關係。 我們要不要把這故事從頭再讀一遍?……它決不會有什麼兩樣。 鬼火進城了 從前有一個人會講許多新的童話;不過據他說,這些童話都偷偷地離開他了。 那個經常來拜訪他的童話不再來了,也不再敲他的門了。 為什麼它不再來呢?是的,這人的確有很久沒有想到它,也沒有盼望它來敲他的門,而它也就沒有來,因為外面有戰爭,而家裡又有戰爭帶來的悲哀和憂慮。 鸛鳥和燕子從長途旅行中回來了,它們也沒有想到什麼危險。 當它們到來的時候,窠被燒掉了,人類的住屋也被燒掉了,門都倒了,有的門簡直就不見了;敵人的馬匹在古老的墳墓上踐踏。 這是一個艱難黑暗的時代,但是這樣的時代也總有一天要結束。 事實上它現在已經結束了。 但是童話還沒有來敲門,也沒有送來什麼消息。 「它一定死的,跟別的東西一起消滅了,」這人說。 不過童話是永遠不會死的! 一整年又過去了。 他非常想念童話! 「我不知道,童話會不會再來敲我的門?」 第381頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第381頁