「那麼她是屬於你的!」他說,「屬於你的!我不能欺騙你——我也決不欺騙你!我也愛她呀!不過明天早晨我就要離去了。 一年以後我們才能再見面。 那時你們已經結婚了,會不會?我有一點錢,那是屬於你的。 你得拿去,你應該拿去!」 我們在山上走過,一句話也沒有說。 當我們走到母親門口的時候,天已經黑了很久。 當我們走進門的時候,我母親不在,安娜達西亞舉起燈向我們走來,她用一種奇怪的悲哀的眼光望着亞夫旦尼得斯。 「明天你就要離開我們了!」她說。 「這真使我感到難過!」 「使你難過!」他說。 我覺得他的聲音裡表示出來的苦痛,跟我心中的苦痛是一樣深。 我說不出話來,不過他緊握著她的手,說道: 「我的這位兄弟愛你,你也愛他,是不是?他的沉默是他對你的愛情的明證。 」 安娜達西亞顫抖起來,放聲大哭。 這時我的眼中,我的思想中,只有她的存在。 我張開雙臂抱著她說:「是的,我愛你!」 她把嘴唇貼在我的嘴上,雙手摟着我的脖子。 不過那盞燈跌到地上去了,我們四周是一片黑暗——像親愛的。 可憐的亞夫旦尼得斯的心一樣。 在天還沒有亮以前,他就起了床。 他把大家都吻了一下,說了再會,就離去了。 他把所有的錢都交給了我的母親,作為我們大家的用費。 安娜達西亞成了我的未婚妻。 幾天以後,她成了我的妻子。 ①德爾菲(Delphi)是希臘的舊都。 希臘的太陽神阿波羅的神廟就在這裡。 ②帕那薩斯山(Parnassus)在希臘的中部,有2459米高,神話中說是阿波羅和文藝女神居住的地方。 ③從15世紀中葉起一直到19世紀初,希臘是被土耳其人佔領的。 ④奧林匹斯山(Olympus)是希臘東北部的一座大山,據神話上說,它是希臘眾神所住的地方。 ⑤勒龐多灣(Lepanto)是希臘西部的一個海口。 ⑥佛蘭克人(Frank)是古代住在萊茵河流域的一個德國民族。 ⑦土耳其人一般信仰伊斯蘭教。 《古蘭經》上說伊斯蘭教徒不應喝酒。 ⑧斯米特拉基(Smidraki)是希臘迷信中的一種怪物。 它是從人們拋到田野裡去的羊腸子所產生出來的。 ⑨巴特拉(Patras)是希臘西部的一個海口。 科孚(Corfu)是希臘西北部的一個海島。 ⑩指埃及的金字塔。 ⑾菲茲帽(Fesz)是一種圓筒狀的紅色帽子。 信仰伊斯蘭教的人一般都戴這種帽子。 但在土耳其人統治下,希臘人也得戴這種帽子。 荷馬①墓上的一朵玫瑰 東方所有的歌曲都歌誦着夜鶯對玫瑰花的愛情。 在星星閃耀着的靜夜裡,這只有翼的歌手就為他芬芳的花兒唱一支情歌。 離士麥那②不遠,在一株高大的梧桐樹下,商人趕着一群馱着東西的駱駝。 這群牲口驕傲地昂其它們的長脖子,笨重地在這神聖的土地上行進。 我看到開滿了花的玫瑰樹所組成的籬笆。 野鴿子在高大的樹枝間飛翔。 當太陽射到它們身上的時候,它們的翅膀發着光,像珍珠一樣。 玫瑰樹籬笆上有一朵花,一朵所有的鮮花中最美麗的花。 夜鶯對它唱出他的愛情的悲愁。 但是這朵玫瑰一句話也不講,它的葉子上連一顆作為同情的眼淚的露珠都沒有。 它只是面對著幾塊大石頭垂下枝子。 「這兒躺着世界上一個最偉大的歌手!」玫瑰花說。 「我在他的墓上散髮出香氣;當暴風雨襲來的時候,我的花瓣落到它身上,這位《依里亞特》的歌唱者變成了這塊土地中的塵土,我從這塵土中發芽和生長!我是荷馬墓上長出的一朵玫瑰。 我是太神聖了,我不能為一個平凡的夜鶯開出花來。 」 於是夜鶯就一直歌唱到死。 趕駱駝的商人帶著馱着東西的牲口和黑奴走來了。 他的小兒子看到了這只死鳥。 他把這只小小的歌手埋到偉大的荷馬的墓裡。 那朵玫瑰花在風中發着抖。 黃昏到來了。 玫瑰花緊緊地收斂其它的花瓣,做了一個夢。 它夢見一個美麗的、陽光普照的日子。 一群異國人——佛蘭克人——來參拜荷馬的墳墓。 在這些異國人之中有一位歌手;他來自北國,來自雲塊和北極光的故鄉③。 他摘下這朵玫瑰,把它夾在一本書裡,然後把它帶到世界的另一部分——他的遼遠的祖國裡來。 這朵玫瑰在悲哀中萎謝了,靜靜地躺在這本小書裡。 他在家裡把這本書打開,說:「這是從荷馬的墓上摘下的一朵玫瑰。 」 第86頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安徒生童話》
第86頁