憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。 騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。 自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。 君不見金粟堆前松柏裡,龍媒去盡鳥呼風。 [註釋] 1、江都王:李緒,唐太宗之侄,故雲「國初」。 2、支遁:東晉名僧,字道林,本姓關。 3、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。 《聞官軍收河南河北》 杜甫 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。 卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。 [註釋] 1、卻看:回看。 2、愁何在:不再愁。 3、漫卷:隨手捲起。 古代詩文皆寫在捲子上。 4、青春句:意謂春光明媚,鳥語花香,還鄉時並不寂寞。 5、即從兩句:想像中還鄉路線,即出峽東下,由水路抵襄陽,然後由陸路向洛陽。 此詩句末有自註云:「余有田園在東京。 」(指洛陽),巴峽:四川東北部巴江中之峽。 巫峽:在今四川巫山縣東,長江三峽之一。 襄陽:今屬湖北。 《野望》 杜甫 西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。 海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。 惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。 跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。 [註釋] 1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。 2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。 3、戍:防守。 三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。 4、南浦:南郊外水邊地。 5、清江:指錦江。 6、萬里橋:在成都城南。 蜀漢費訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:「萬里之行,始於此橋。 」這兩句寫望。 7、遲暮:這時杜甫年五十。 8、供多病:交給多病之身了。 《詠懷古蹟·其二》 杜甫 搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。 悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。 江山故宅空文藻,雲雨荒台豈夢思。 最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。 [註釋] 1、風流儒雅:指宋玉的文采和學問。 2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。 3、雲雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王游高唐(楚台觀名),夢見一婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:「妾在巫山之陽,旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。 」陽台:山名,在四川巫山縣。 豈夢思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說夢,並無諷諫之意? 4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這個故事,至今船隻經過時,舟人還帶疑似的口吻指點着這些古蹟。 《詠懷古蹟·其三》 杜甫 群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。 一去紫台連朔漠,獨留青塚向黃昏, 畫圖省識春風面,環珮空歸月夜魂。 千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。 [註釋] 1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,後人又稱明妃。 昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。 2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古蹟之意。 3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴後,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。 紫台:猶紫禁,帝王所居。 江淹《恨賦》:「明妃去時,仰天太息。 紫台稍遠,關山無極。 」朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。 4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。 5、環珮句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰「空歸」。 應上「向黃昏」。 環珮:婦女裝飾品,指昭君。 6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏孫,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。 因昭君事與烏孫公主遠嫁有類似處,故推想如此。 又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,後人名為《昭君怨》。 作胡語:琵琶中的胡音。 曲中論:曲中的怨訴。 《詠懷古蹟·其四》 杜甫 蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。 翠華想象空山裡,玉殿虛無野寺中。 古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。 武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。 [註釋] 1、蜀主:指劉備。 2、征吳:對吳有企圖。 3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰「幸」。 4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。 5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉侯,其祠在先主廟西。 常:一作「長」。 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《唐詩三百首註解》
第8頁