賦:鋪敘朗誦,引申而為一種着意鋪陳事物、「不歌而誦」(不配樂歌唱而朗誦)的文體名稱。 它像詩一樣全篇押韻,所以自古以來就被認為是古詩的一個流別;但它的句式又不很像詩而像散文,沒有固定的格式,所以它實是一種用韻的散文,介乎詩歌與散文之間。 把賦作為一種文體的名稱,即肇始於荀子這《賦篇》,所以本篇在中國文學史上具有特別重要的地位。 當然,賦作為一種文體,有其發展過程。 荀子的《賦篇》,與後來的古賦、駢賦、律賦、文賦等相比,具有不同的特點。 本篇中的五篇賦,每首描寫一件事物。 其前半是一種句式較為整練而接近於詩的謎語,後半是一種句式較為散文化而接近於《楚辭·卜居》的猜測之辭,末尾則點出謎底。 至于篇未的一首詩與一首歌,則與前五篇賦略為不同,它不取猜謎的形式,而以較為顯豁的詞語來鋪敘揭露社會上的反常現象,更具有政治詩的味道。 值得指出的是,前五篇賦具有假物寓意的特色。 文中對「禮」、「知」的鋪敘固然在宣揚荀子的政治主張而毋庸贅述。 即使對「雲」、「蠶」、「針」的描畫,也別具深意,如雲「德厚而不捐」、「功被天下而不私置」,蠶「養老長幼」、「功立而身廢」,針「下覆百姓,上飾帝王」等等,無不寄寓着作者的主張。 這種托物諷諭的特點對後代「勸百諷一」的賦頌傳統的形成無疑具有極大的影響。 第440講: 26.1爰有大物(1), 非絲非帛,文理成章(2)。 非日非月,為天下明。 生者以壽,死者以葬; 城郭以固,三軍以強。 粹而王,駁而伯,無一焉而亡(3)。 臣愚不識,敢請之王。 王曰: 此夫文而不採者與? 簡然易知而致有理者與? 君子所敬而小人所不者與? 性不得則若禽獸、性得之則甚雅似者與(4)? 匹夫隆之則為聖人,諸侯隆之則一四海者與? 致明而約,甚順而體, 請歸之禮(5)。 ——禮 【註釋】 (1)爰(yu • 2n • 援):於是,在這裡。 (2)文理:這裡語帶雙關,字面上承絲帛而言,指絲織品的 花紋(謎面);實指禮節儀式(謎底)。 參見7.3注(2)。 章:也語帶雙關,表面指有花紋的紡織品, 實指規章制度。 (3)無一焉:于此無一,在「粹」與「駁」之中不能做到其中任何一種,指完全不能遵 循禮制。 (4)似:語助詞,猶「如」、「若」。 (5)本章韻腳:章、明、葬、強、亡、王,陽部。 采、 理、不、似、海,之部。 體、禮,脂部。 【譯文】 這裡有個重要東西, 既不是絲也不是帛,但其文理斐然成章。 既非太陽也非月亮,但給天下帶來明亮。 活人靠它享盡天年,死者靠它得以殯葬; 內城外城靠它鞏固,全軍實力靠它加強。 完全依它就能稱王,錯雜用它就能稱霸,完全不用就會滅亡。 我很愚昧不知其詳,大膽把它請教大王。 大王說: 這東西是有文飾而不彩色的嗎? 是簡單易懂而極有條理的嗎? 是被君子所敬重而被小人所輕視的嗎? 是本性沒得到它薰陶就會像禽獸、本性得到它薰陶就很端正嗎? 是一般人尊崇它就能成為聖人、諸侯尊崇它就能使天下統一的嗎? 極其明白而又簡約,非常順理而又得體, 請求把它歸結為禮。 ——禮 第441講: 26.2皇天隆物(1),以施下民(2); 或厚或薄,常不齊均(3)。 桀、紂以亂,湯、武以賢(4)。 涽涽淑淑(5),皇皇穆穆(6)。 周流四海,曾不崇日(7)。 君子以修,跖以穿室(8)。 大參乎天,精微而無形。 行義以正,事業以成。 可以禁暴足窮(9),百姓待之而後寧泰(10)。 臣愚不識,願問其名。 曰: 此夫安寬平而危險隘者邪(11)? 修潔之為親而雜污之為狄者邪(12)? 甚深藏而外勝敵者邪? 法禹、舜而能弇跡者邪(13)? 行為動靜待之而後適者邪? 血氣之精也, 志意之榮也。 百姓待之而後寧也, 天下待之而後平也。 明達純粹而無疵也, 夫是之謂君子之知(14)。 ——知 【註釋】 (1)隆:通「降」。 (2)施:《集解》作「示」,據《藝文類聚》卷二十一引文改。 (3)常:《集 解》作「帝」,據《藝文類聚》卷二十一引文改。 (4)桀、紂:見1.14注(3)。 湯、武:見4.12注(12)。 (5)涽涽(h • &n • 昏):水混濁的樣子,喻指神智不清。 淑淑:水清澈的樣子,喻指頭腦清醒。 涽涽淑淑:與「流四海」相應,字面上說水,實際上喻指智。 (6)皇皇:盛大的樣子,形容智慧的浩瀚。 穆穆:靜 第213頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《荀子註譯》
第213頁