國王伊羅斯的兒子拉俄墨冬是個專橫武斷、凶惡殘暴的人,他不僅欺騙國人,也欺騙神衹。 他看到特洛伊城沒有牢固的設防,便想在周圍建造一堵城牆,把城圍住。 那時,阿波羅和波塞冬因反對宙斯而被逐出天國,在人間漂泊。 宙斯把這一切都看在眼裡,他想讓兩個神幫助國王拉俄墨冬建造城牆,讓他和他的女兒所保護的城市有一座堅不可摧的城牆。 命運女神把他們送到特羅伊城區。 因為他們無所事事,便向拉俄墨冬自薦,只收低廉的報酬,為國王幹一年重活。 國王同意了。 波塞冬幫助建造城牆。 城牆造得又高又寬,十分堅固。 而福玻斯‧阿波羅在愛達山的山谷和河岸間為國王放牧。 一年過去了,雄偉的城牆已經完成。 可是國王拉俄墨冬賴帳,不給他們報酬,為此他們和國王爭論起來。 阿波羅激烈地責備國王不守信義,國王下令把他們兩人驅逐出境,並威脅說,要把阿波羅的手腳捆住,並把兩人的耳朵割下來。 兩個神衹發誓,與國王不共戴天,從此他們成了特洛伊人的冤家。 雅典娜也不再保護這座城市,後來赫拉也參加進來,反對這座城市。 在宙斯的默許和支持下,這座城市將聽憑諸神去毀滅,它的國王和人民也要跟着遭殃。 第三十一章 至 第三十六章 31.特洛伊人的勝利 宙斯突然改變了主意。 「你們聽著,」第二天清晨,他對前來聖山開會的諸神和女神們說,「今天有誰膽敢幫助特洛伊人或者希臘人,我就把他扔入塔耳塔洛斯地獄,那深度如同天地間的距離。 然後我再鎖上地府的鐵門,使他永遠也回不了聖山。 如果你們懷疑我是否有力量做到,那麼你們可以試一試:用一根金鏈拴住天宮,然後一齊用力拉,看看是否能把我拉到地上。 相反,我可以把你們連同大地、海洋全都拉上來,並將鏈條系在奧林匹斯聖山上,讓大地永遠弔在半空。 」 神衹們聽到宙斯憤怒的話,吃了一驚。 但宙斯卻乘着他的雷霆金車,駛往愛達山去了,那裡有他的聖林和祭壇。 他坐在高高的山頂上,威嚴地俯視下方的特洛伊城和希臘人的營地。 他看到雙方士兵正在忙碌,準備戰鬥。 特洛伊人數量不如對方多,可是他們也在踴躍備戰,他們明白這一仗關係著他們父母妻兒的安危。 不久,城門大開,他們的軍隊吶喊着衝了出來。 早晨,雙方殺得難解難分,互有傷亡,但還是不分勝負。 到了中午,太陽當空時,宙斯將兩個死亡的籌碼放在黃金的天秤的兩端,在空中稱,希臘人的這一邊朝下傾斜,而特洛伊人的一邊卻高高地向天空舉起。 宙斯立即用一道閃電落在希臘人的軍隊中間,宣告他們命運的改變。 這個凶兆威懾着希臘人,英雄們都感到沮喪。 伊多墨紐斯,阿伽門農,甚至連兩位埃阿斯都堅持不住了。 只有年邁的涅斯托耳仍在前線。 帕裡斯一箭射中他的馬,這匹馬驚恐地直立起來,然後倒在地上打滾。 涅斯托耳揮舞寶劍正想割斷第二匹馬的纜繩時,赫克托耳駕着戰車朝他猛撲過來。 如果不是狄俄墨得斯及時趕來,這位高貴的老人必定會有生命危險。 狄俄墨得斯大聲勸阻奧德修斯不要逃跑,但勸阻不了他。 於是他來到涅斯托耳的馬前,將涅斯托耳的馬交給斯忒涅羅斯和歐律墨冬,然後把老人抱上了自己的戰車,朝赫克托耳駛去。 他向對方投去他的矛,雖沒有打中赫克托耳,卻刺穿了禦者厄尼俄潑烏斯的胸膛。 眼看著朋友死在自己身旁,赫克托耳十分悲痛。 他讓他躺下,喚來另一個禦者,又朝狄俄墨得斯衝了過來。 宙斯知道,赫克托耳如果跟堤丟堤的小兒子較量,那一定會喪命。 他一死,戰局就會發生變化,希臘人就會在當天攻破特洛伊。 宙斯不願意這事發生,他隨即朝狄俄墨得斯的車前扔去一道閃電。 涅斯托耳嚇得連繮繩都從手上滑掉,他大聲喊道:「狄俄墨得斯,快逃跑!你沒看到宙斯不讓你今天取得勝利嗎?」 「你說得對,」狄俄墨得斯回答說,「可是,我只要想到赫克托耳將來在特洛伊人的大會上說:『堤丟斯的兒子在我面前嚇得逃回去了。 』心裡就非常生氣!」 涅斯托耳不以為然,他說:「不管赫克托耳如何嘲笑你,特洛伊的男男女女是不會相信的。 你在戰場上殺掉了他們無數的朋友和丈夫,他們能說你是懦夫嗎?」他一邊說,一邊掉轉了馬頭。 赫克托耳立即追了上來,他大聲喊道:「堤丟斯的兒子,希臘人在會議或宴席上都對你推崇備至,將來,他們會看不起你,把你看成一個膽小鬼!攻佔特洛伊並把我們婦女用船運走的希臘英雄中一定沒有你了!」 第48頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《希臘神話》
第48頁