客人們一走,班納特太太便說:「孩子們,今天過得快活嗎?告訴你們,我覺得一切都非常順利。 飯菜烹調得從來沒有過的那麼好。 鹿肉燒得恰到好處,大家都說,從來沒有見過這麼肥的腰肉。 說到湯,比起我們上星期在盧卡斯家裡吃的,那可不知要好多少。 連達西先生也承認鷓鴣燒得美極了,我看他自己至少用了三個法國廚子呢。 再說,親愛的吉英,我從來沒有看見你比今天更美。 郎格太太也這麼說,因為我在她面前問過你美不美。 你猜她還說了些什麼?她說:“呃!班納特太太,她少不了要嫁到尼日斐花園去的。 她真是這麼說來着。 我覺得郎格太太這個人真是太好了;她的侄女們都是些規規矩矩的好姑娘,只可惜長得一點也不好看。 我真喜歡她們。 」 總而言之,班納特太太今天的確高興極了。 她把彬格萊對吉英的一舉一動全看在眼裡,因此相信吉英一定會把他弄到手。 她一時高興,便不禁想入非非,一心只指望這門親事會給她家裡帶來多少多少好處,等到第二天不見他來求婚,她又大失所望。 班納特小姐對伊麗莎白說:「今天一天過得真有意思,來吃飯的客人都挑選得那麼好,大家都很投機。 我希望今後我們能夠常常聚會。 」 伊麗莎白笑了笑。 「麗萃,請你千萬不要笑,千萬不要疑心我。 這會使我難受。 告訴你吧,我只不過很欣賞這樣一位聰明和藹的年輕人的談吐,並沒有存別的非份之想。 他的整個舉止作風中間,有一點我完全感到滿意,那就是他絶對沒有想要博得我的歡心。 只不過他的談吐實在比別人美妙,而且他也比別人隨和。 」 只聽得妹妹說:「你真狠心,你不讓我笑,又偏偏要時時刻刻引我發笑。 」 「有些事是多麼不容易叫人相信!」 「又有些事簡直不可能叫人相信!」 「可是,你為什麼偏要逼我,認為我沒有把真心話全說出來呢?」 「這話可收我無從回答了。 我們都喜歡替人家出主意,可是人家出了主意,人家又不領情。 算我對你不起。 如果你再三要說你對他沒有什麼意思,可休想叫我相信。 」 第五十五章 這次拜訪以後,沒有過幾天,彬格萊先生又來了,而且只有他一個人來。 他的朋友已經在當天早上動身上倫敦去,不過十天以內就要回來。 他在班府上坐了一個多鐘頭,顯然非常高興。 班納特太太留他吃飯,他一再道歉,說是別處已經先有了約會。 班納特太太只得說:「希望你下次來的時候,能夠賞賞我們的臉。 」 他說他隨時都樂意來,只要她不嫌麻煩,他一有機會就來看她們。 「明天能來嗎?」 能來,他明天沒有約會;於是他爽爽快快地接受了她的邀請。 第二天他果然來了,來得非常早,太太小姐們都還沒有打扮好。 班納特太太身穿晨衣,頭髮才梳好一半,連忙跑進女兒房間裡去大聲嚷道: 「親愛的吉英,快些下樓去。 他來了。 彬格萊先生來了。 他真來了。 趕快,趕快。 我說,莎蕾,趕快上大小姐這兒來,幫她穿衣服。 你別去管麗萃小姐的頭髮啦。 」 吉英說:「我們馬上就下去,也許吉蒂比我們兩個都快,因為她上樓有半個鐘頭了。 」 「哦,別去管吉蒂吧!關她什麼事?快些,快些!好孩子,你的腰帶在哪兒?」母親走了以後,吉英再三要一個妹妹陪着她下樓去。 到了下午,顯見得班納特太太又一心要成全他們兩人在一起。 喝過了茶,班納特先生照着他平常的習慣,到書房裡去了,曼麗上樓彈琴去了。 班太太看見五個障礙去了兩個,便立刻對伊麗莎白和咖苔琳擠眉弄眼,吉蒂終於很天真地說:「怎麼啦,媽媽?你為什麼老是對我眨眼?你要我做什麼呀?」 「沒什麼,孩子,沒什麼。 我沒有對你眨眼。 」於是她又多坐了五分鐘,實在不願意再錯過這大好的機會,她便突然站起來,對吉蒂說: 「來,寶貝,我跟你說句話,」說過這話,她便把吉蒂拉了出去。 吉英立刻對伊麗莎白望了一眼,意思說,她受不住這樣的擺佈,請求伊麗莎白不要也這樣做。 一眨眼工夫,只見班納特太太打開了半邊門,喊道: 「麗萃,親愛的,我要跟你說句話。 」 伊麗莎白只得走出去。 一走進穿堂,她母親就對她說:「我們最好不要去打擾他們,吉蒂和我都上樓到我化妝室裡去了。 」 伊麗莎白沒有跟她爭辯,靜靜地留在穿堂裡,等母親和吉蒂走得看不見了,才又回到會客室來。 第123頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傲慢與偏見》
第123頁