嘉丁納太太和伊麗莎白回到寓所以後,便把這次作客所遇到的種種事情詳細談論了一番,只可惜大家都感到興趣的那件事卻偏偏沒有談到;凡是她們所看到的人,她們都拿來一個個評頭論足,又一一談到各人的神情舉止,只可惜她們特別留意的那個人卻沒有談到。 她們談到了他的妹妹、他的朋友、他的住宅、他請客人們吃的水果……樣樣都談到了,只是沒有談到他本人,其實外甥女真希望舅母大人談談對那個人印象如何,舅母大人也極其希望外甥女先扯到這個話題上來。 第四十六章 伊麗莎白到藍白屯的時候,因為沒有立即接到吉英的來信,感到非常失望;第二天早上又感到同樣的失望。 可是到了第三天,她就再也不用焦慮了,再也不埋怨她的姐姐了,因為她這一天收到了姐姐兩封信,其中一封註明曾經送錯了地方。 伊麗莎白並不覺得詫異,因為吉英確實把地址寫得很潦草。 那兩封信送來的時候,他們剛剛要出去溜躂;舅父母管自己走了,讓她一個人去靜靜地讀信。 誤投過的那封信當然要先讀,那還是五天前寫的。 信上先講了一些小規模的宴會和約會之類的事,又報道了一些鄉下的新聞;後一半卻報道了重要消息,而且註明是下一天寫的,顯見得寫信人提筆時心緒很亂。 後半封內容如下: 親愛的麗萃,寫了上半封信之後,發生了一件極其出人意料、極其嚴重的事;可是我又怕嚇壞了你。 請放心吧,家裡人都好,我這裡要說的是關於可憐的麗迪雅的事。 昨天晚上十二點鐘,我們正要睡覺和時候,突然接到弗斯脫上校一封快信,告訴我們說,麗迪雅跟他部下的一個軍官到蘇格蘭去了;老實說,就是跟韋翰私奔了!你想象我們當時多麼驚奇。 不過吉蒂卻以為這件事並非完全出人意料。 我真難受。 這兩個男女就這樣冒冒失失地配成了一對!可是我還是願意從最好的方面去着想,希望別人都是誤解了他的人品。 我固然認為他為人輕率冒昧,不過他這次的舉動未必就是存心不良(讓我們但願如此吧)。 至少他選中這個對象不是為了有利可圖,因為他一定知道父親沒有一個錢給她。 可憐的母親傷心得要命。 父親總算還支持得住。 謝天謝地,好在我們從來沒有讓他們老人家知道外界對他的議論。 我們自己也不必把它放在心上。 據大家猜想,他們大概是星期六晚上十二點鐘走的,但是一直到昨天早上八點鐘,才發現這兩個失了蹤。 於是弗斯脫上校連忙寫信告訴我們。 親愛的麗萃,他們所經過的地方離開我們一定不滿十英里。 弗斯脫上校說,他一定立刻就到我們這裡來。 麗迪雅留了一封短信給弗斯脫太太,把他們兩人的意圖告訴了她。 我不得不停筆了,因為我不能離開母親太久。 我怕你一定覺得莫明其妙吧,我自己也簡直不知道在寫些什麼。 伊麗莎白讀完了這封信以後,几乎說不出自己是怎樣的感覺,想也沒有想一下,便連忙抓起另一封信,迫不及待一拆開就看。 這封信比第一封信遲寫一天。 第97頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傲慢與偏見》
第97頁