柯林斯先生並不是個通情達理的人,他雖然也受過教育,也踏進了社會,但是先天的缺陷卻簡直沒有得到什麼彌補。 他大部分日子是在他那守財奴的文盲父親的教導下度過的。 他也算進過大學,實際上不過照例住了幾個學期,並沒有結交一個有用的朋友。 他的父親管束得他十分嚴厲,因此他的為人本來很是謙卑,不過他本是個蠢材,現在生活又過得很優閒,當然不免自高自大,何況年紀輕輕就發了意外之財,更其自視甚高,哪裡還談得上謙卑。 當時漢斯福教區有個牧師空缺,他鴻運享通,得到了咖苔琳·德·包爾夫人的提拔。 他看到他的女施主地位頗高,便悉心崇拜,備加尊敬;另方面又自命不凡,自以為當上了教士,該有怎樣怎樣的權利,於是他一身兼有了驕傲自大和謙卑順從的兩重性格。 他現在已經有了一幢好房子,一筆可觀的收入,想要結婚了。 他所以要和浪博恩這家人家講和修好,原是想要在他們府上找個太太。 要是這家人家的幾位小姐果真象大家所傳聞的那麼美麗可愛,他一定要挑選一個。 這就是他所謂補償的計劃,贖罪的計劃,為的是將來繼承她們父親的遺產時可以問心無愧。 他認為這真是個獨出心裁的辦法,既極其妥善得體,又來得慷慨豪爽。 他看到這幾位小姐之後,並沒有變更本來的計劃。 一看到吉英那張可愛的臉蛋兒,他便拿定了主張,而且更加確定了他那些老式的想法,認為一切應當先娶最大的一位小姐。 頭一個晚上他就選中了她。 不過第二天早上他又變更了主張,因為他和班納特夫人親親密密地談了一刻鐘的話,開頭談談他自己那幢牧師住宅,後來自然而然地把自己的心願招供了出來,說是要在浪博恩找一位太太,而且要在她的令嬡們中間找一位。 班納特太太親切地微笑着,而且一再鼓勵他,不過談到他選定了吉英,她就不免要提請他注意一下子了。 「講到我幾個小女兒,我沒有什麼意見……當然也不能一口答應……不過我還沒有聽說她們有什麼對象;至於我的大女兒,我可不得不提一提……我覺得有責任提醒你一下……大女兒可能很快就要訂婚了。 」 柯林斯先生只得撇開吉英不談,改選伊麗莎白,一下子就選定了……就在班納特太太撥火的那一剎那之間選定的。 伊麗莎白無論是年齡,美貌,比吉英都只差一步,當然第二個就要輪到她。 班納特太太得到這個暗示,如獲至寶,她相信很快就可以嫁出兩個女兒了;昨天她提都不願意提到的這個人,現在卻叫她極為重視了。 麗迪雅原說要到麥裡屯支走走,她這個念頭到現在還沒有打消。 除了曼麗之外,姐姐們都願意跟她同去;班納特先生為了要把柯林斯先生攆走,好讓自己在書房裡清淨一陣,便請他也跟着她們一起去。 原來柯林斯先生吃過早飯以後,就跟着他到書房來了,一直待到那時候還不想走,名義上在看他所收藏的那本大型的對開本,事實上卻在滔滔不絶地跟班納特先生大談他自己在漢斯福的房產和花園,弄得班納特先生心煩意亂。 他平常待在書房裡就是為了要圖個悠閒清淨。 他曾經跟伊麗莎白說過,他願意在任何一間房間裡,接見愚蠢和自高自大的傢伙,書房裡可就不能讓那些人插足了。 因此他立刻恭恭敬敬地請柯林斯先生伴着他女兒們一塊兒去走走,而柯林斯先生本來也只配做一個步行家,不配做一個讀書人,於是非常高興地合上書本走了。 他一路廢話連篇,表妹們只得客客氣氣地隨聲附和,就這樣打發着時間,來到了麥裡屯。 幾位年紀小的表妹一到那裡,就再也不去理會他了。 她們的眼睛立刻對著街頭看來看去,看看有沒有軍官們走過,此外就只有商店櫥窗裡的極漂亮的女帽,或者是最新式的花洋布,才能吸引她們。 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傲慢與偏見》
第25頁