彬格萊小姐連忙招呼她們說:「我不知道你們也想出來散散步,」她說這話的時候,心裡很有些惴惴不安,因為她恐怕剛纔的話讓她們聽見了。 「你們也太對不起我們了,」赫斯脫太太回答道,「只顧自己出來,也不告訴我們一聲。 」 接着她就輓住達西空着的那條臂膀,丟下伊麗莎白,讓她獨個兒去走。 這條路恰巧只容得下三個人並排走。 達西先生覺得她們太冒味了,便說道: 「這條路太窄,不能讓我們大家一塊兒並排走,我們不是走到大道上去吧。 」 伊麗莎白本不想跟他們待在一起,一聽這話,便笑嘻嘻地說: 「不用啦,不用啦;你們就在這兒走走吧。 你們三個人在一起走非常好看,而且很出色。 加上第四個人,畫面就給弄毀了。 再見。 」 於是她就得意洋洋地跑開了。 她一面跪溜躂,一面想到一兩天內就可以回家,覺得很高興。 吉英的病已經大為好轉,當天晚上就想走出房間去玩它兩個鐘頭。 第十一章 娘兒們吃過晚飯以後,伊麗莎白就上樓到她姐姐那兒去,看她穿戴得妥妥貼貼,不會着涼,便陪着她上客廳去。 她的女朋友們見到她,都表示歡迎,一個個都說非常高興。 在男客們沒有來的那一個鐘頭裡,她們是那麼和藹可親,伊麗莎白從來不曾看到過。 她們的健談本領真是嚇人,描述起宴會來纖毫入微,說起故事來風趣橫溢,譏笑起一個朋友來也是有聲有色。 可是男客們一走進來,吉英就不怎麼引人注目了。 達西一進門,彬格萊小姐的眼睛就立刻轉到他身上去,要跟他說話。 達西首先向班納特小姐問好,客客氣氣地祝賀她病休復元;赫斯脫先生也對她微微一鞠躬,說是見到她「非常高興」;但是說到詞氣周到,情意懇切,可就比不上彬格萊先生那幾聲問候。 彬格萊先生才算得上情深意切,滿懷歡欣。 開頭半小時完全消磨在添煤上面,生怕屋子裡冷起來會叫病人受不了。 吉英依照彬格萊的話,移坐到火爐的另一邊去,那樣她就離開門口遠一些,免得受涼。 接着他自己在她身旁坐下,一心跟她說話,簡直不理睬別人。 伊麗莎白正在對面角落裡做活計,把這全部情景都看在眼裡,感到無限高興。 喝過茶以後,赫斯脫先生提醒她的小姨子把牌桌擺好,可是沒有用。 她早就看出達西先生不想打牌,因此赫斯脫先生後來公開提出要打牌也被她拒絶了。 她跟他說,誰也不想玩牌,只見全場對這件事都不作聲,看來她的確沒有說錯。 因此,赫斯脫先生無事可做,只得躺在沙發上打瞌睡。 達西拿起一本書來。 彬格萊小姐也拿起一本書來。 赫斯脫太太聚精會神地在玩弄自己的手鐲和指環,偶而也在她弟弟跟班納特小姐的對話中插幾句嘴。 彬格萊小姐一面看達西讀書,一面自己讀書,兩件事同時並做,都是半心半意。 她老是向他問句什麼的,或者是看他讀到哪一頁。 不過,她總是沒有辦法逗她說話;她問一句他就答一句,答過以後便繼續讀他的書。 彬格萊小姐所以要挑選那一本書讀,只不過因為那是達西所讀的第二卷,她滿想讀個津津有味,不料這會兒倒讀得精疲力盡了。 她打了個呵欠,說道:「這樣度過一個晚上,真是多麼愉快啊!我說呀,什麼娛樂也抵不上讀書的樂趣。 無論幹什麼事,都是一上手就要厭倦,讀書卻不會這樣!將來有一天我自己有了家,要是沒有個很好的書房,那會多遺憾喲。 」 誰也沒有理睬她。 於是她又打了個呵欠,拋開書本,把整個房間裡望了一轉,要想找點兒什麼東西消遺消遺,這時忽聽得她哥哥跟班納特小姐說要開一次跳舞會,她就猛可地掉過頭來對他說: 「這樣說,查爾斯,你真打算在尼日斐花園開一次跳舞會嗎?我勸你最好還是先徵求一下在場朋友們的意見再作決定吧。 這裡面就會有人覺得跳舞是受罪,而不是娛樂,要是沒有這種人,你怪我好了。 」 「如果你指的是達西,」她的哥哥大聲說,「那麼,他可以在跳舞開始以前就上床去睡覺,隨他的便好啦。 舞會已經決定了非開不可,只等尼可爾斯把一切都準備好了,我就下請貼。 」 彬格萊小姐說:「要是開舞會能換些花樣,那我就更高興了,通常舞會上的那老一套,實在討厭透頂。 你如果能把那一天的日程改一改,用談話來代替跳舞,那一定有意思得多。 」 「也許有意思得多,珈羅琳,可是那還象什麼舞會呢。 」 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《傲慢與偏見》
第19頁