愛爾莎跟漢斯結婚不久,漢斯說:「太太,我得出門掙點錢,你到地裡去割些麥子,我們好做點麵包帶上。 」「好的,親愛的漢斯,我這就去辦。 」漢斯走後,愛爾莎自己煮了一碗稠稠的粥帶到麥地裡。 她自言自語地說:「我是先吃飯還是先割麥呢‧對,還是先吃飯吧。 」她喝飽了粥又說:「我現在是先睡覺還是先割麥呢‧對,還是先睡上一覺吧。 」她在麥地裡睡着了。 漢斯回到家裡,等了半天也不見她回來,就說:「我聰明的愛爾莎幹起活來可真賣勁兒,連回家吃飯都給忘了。 」到了晚上,愛爾莎還是沒回來,於是漢斯來到地裡看她到底割了多少麥子。 他看到麥子一點沒割,愛爾莎卻躺在地裡睡大覺。 漢斯跑回家,拿了一個繫著小鈴鐺的捕雀網罩到她身上,她還是沒醒。 漢斯又跑回家,關上門,坐下來幹活。 天完全黑了,聰明的愛爾莎終於醒了。 她站起來,聽到周圍有丁丁噹噹的響聲,而且每走一步都聽到鈴鐺的響聲,她給嚇糊塗了,不知道自己還是不是聰明的愛爾莎。 她問自己:「我是愛爾莎嗎‧也許不是吧?」她不知道答案該是什麼。 她停了一下,想:「我還是先回家吧,問一問他們我到底是不是愛爾莎,他們一定會知道的。 」她來到家門口發現門關上了,便敲了敲窗戶,叫道:「漢斯,愛爾莎在家嗎?」漢斯回答說:「在家。 」她大吃一驚,說:「上帝啊,看來我不是愛爾莎了。 」於是她走去敲別人家的門,可是人們聽到鈴鐺的響聲都不肯開門,因此她無法找到住處。 最後她只好走出了村子,人們從此再沒有見到過她。 ★走進天堂的裁縫 有一天,天氣晴朗,仁慈的上帝想到禦花園裡散散心,於是帶著所有使徒和聖人去了,只留下聖彼得留在天堂看家。 上帝臨行前吩咐說在他外出期間不得有人進入天堂,於是聖彼得站在天堂門口守着。 可不一會兒就聽到有人敲門,彼得問是誰,要幹什麼‧「我是個可憐的。 誠實的裁縫,請求讓我進去。 」一個平靜的聲音回答。 「好一個誠實的人!」彼得說,「就像絞架上的小偷那樣!你一直小偷小摸,還偷了別人的衣服,你進不了天堂。 天父說他外出期間嚴禁任何人入內。 」「行行好吧,」裁縫求道,「揀點桌上掉下來的東西算不上偷,根本不值得一提。 你看,我是個跛子,為了走到這兒來,我腳上已經打起泡來了,不可能再走回去。 我願意幹最臟最累的活,只求你讓我進來。 我會背孩子,給他們洗衣補衣。 把他們玩髒的板凳擦乾淨。 」彼得被他的話打動了,把天堂的門開了一條窄窄的縫,讓瘦小的瘸腿裁縫溜了進來。 彼得要他安安靜靜地坐在門后角落裡,以免上帝回來的時候發現了發脾氣。 可彼得一出門,他就充滿好奇地到處走。 到處看,把天堂各處都看了個遍。 最後他來到一個地方,那裡擺滿了各種珍貴的椅子,其中有一把是純金的,上面鑲滿了寶石,而且比其它椅子高多了,前面還有張腳凳。 上帝在家時就是坐在那張椅子上,觀察地上所發生的一切的。 裁縫站在那兒,久久盯着那張椅子,根本沒心再看別的東西了。 最後他忍不住好奇地爬到那椅子上坐了下來。 這一下,他可看到了地上的每件事情了。 他看到一個又醜又老的婦人在小溪邊洗東西時將兩條絲巾悄悄抽出來藏到一邊,裁縫一看氣壞了,一把抓起金腳凳朝那老小偷砸了下去。 他一看沒法將那凳子拿回來放回原處了,趕忙悄悄從椅子上溜下來,仍舊回到門后角落裡坐著,裝作沒有動過的樣子。 天堂的主人上帝回來時沒有發現門後的裁縫。 可是當他坐到椅子上時,發現擱腳的凳子不見了。 他問彼得凳子哪兒去了,彼得說不知道:上帝又問彼得有沒有人來過。 「沒人到這兒來過,」彼得回答說,「只有一個跛腳裁縫,這會兒還在門後面坐著呢。 」 上帝叫人把裁縫叫來,問他是不是拿了那張凳子,放到哪兒去了‧「殿下,」裁縫高興地回答說:「我看到一個老婦人在洗衣服的時候偷絲巾。 我一氣之下就把凳子砸下去了。 」「你這個無賴!」上帝說,「假如我也像你那樣判是非,你還有今天‧假如我也像你那樣判是非,這些椅子。 凳子甚至連叉子也該早扔沒了。 你不能再獃在天堂了,必須立刻出去。 想上哪兒上哪兒吧,這裡除了我,誰也沒權治別人的罪。 」 彼得只好把裁縫帶出天堂。 裁縫的鞋子也破了,腳上全是泡,只好柱着枴杖到那些好士兵尋歡作樂的「等候」處去了。 「桌子。 金驢和棍子」桌子。 金驢和棍子 第61頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《格林童話 上》
第61頁