哲人哈哈大笑,說道:「公主,別以為我醜陋。 你若以貌取人,那可大錯特錯了。 你若像太子那樣瞭解我,你一定會稱讚我的。 他可是專門派我前來接你的。 這裏邊別具用意,儘管他宮裡婢仆、侍從成千上萬,但他只會派我的。 」 他打動了公主,使她信以為真。 她立刻起身,伸手給他,問道:「老伯,我們怎麼去?」 「哦!我們當然還是騎剛纔帶你來的那匹烏木馬。 還有什麼比它好的呢?」 「我不會駕駛它!」 哲人暗中一笑,知道計謀已奏效,說道:「來吧!我來幫你駕駛。 」於是跨上烏木馬,讓公主坐在後面,用帶子緊緊地綁起來,伸手一開升騰的按鈕,馬兒震動着升上天空。 公主被蒙在鼓裡,直至飛到高空,看不見大地時,她才開口問道:「喂!太子呢?他到底在哪兒呢?」 「太子卑鄙下流,願安拉醜化他。 」哲人突然狠狠地咒罵起來。 「你這個該死的奴才!你敢咒主子嗎?」 「哈哈!你知道我是誰嗎?」 「除了你對我所說的那些話外,關於你的事情,我一無所知。 」 「剛纔我是騙你的。 這匹馬是我親手製造的,太子把它搶走了。 為了這匹馬兒,我受盡欺哄、侮辱,悔恨不已,現在我總算把它奪回來了,還把你也弄到手,我要以此報復,也讓他嘗嘗被人欺哄的燒心滋味。 從今以後,他休想再得到這匹馬。 你就安心享受吧!我會加倍愛護你,我當然會待你好的。 」 「天哪,我拋開父母,又和愛人失散了!」公主悲哀之下,痛哭流涕。 哲人驅動烏木馬,一直飛到希臘境內,在一處樹木翠綠、河渠交錯的平原降落。 這地方距城市不遠,恰巧那天希臘國王率領人馬圍獵到這兒。 看見哲人、公主和烏木馬,他派隨從逮捕了他們。 哲人和公主被一起押到國王面前。 國王見哲人相貌奇醜難看,而公主卻又異常美麗,因而問道:「姑娘,你和這個老頭子是什麼關係?」 「她是我的妻子!」哲人搶着回答。 公主趕緊搖頭否認,說道:「不,陛下,向安拉起誓,他不是我的丈夫。 我根本不認識他,是他把我騙到這兒來的。 」 聽了公主的話,國王下令拷打哲人。 隨從一齊動手,打得他半死不活。 之後國王吩咐把他押進牢獄,監禁起來,並把烏木馬和公主一起帶回宮去。 他不知道烏木馬的用途,更不會駕駛它。 公主失蹤後,太子悲哀傷心,決心出去尋找。 於是他換上旅行服裝,帶好途中所需之物,踏上旅程。 他一路跋涉,走過許多村莊、城鎮,每到一個地方,便探聽烏木馬的消息。 人們聽了烏木馬,都感覺新鮮奇怪,沒有誰相信他。 經過漫長的時間,他不辭勞苦,風塵仆仆,可是仍然沒有公主的消息。 後來他旅行到薩乃奧,尋找探聽,可是仍然沒有她的消息,倒是聽到薩乃奧國王因公主失蹤而傷心苦悶,終日憂愁。 於是,他又離開薩乃奧,終於到了希臘。 在一家旅店中,他看見一夥客商聚在一起閒聊,聽見他們中有人說:「夥伴們,你們知道一樁稀奇古怪的事情嗎?」 「什麼事呀?」其餘的人問。 「京城的人傳出一件奇聞,是這樣的:有一天,國王率領人馬到城效圍獵,在一處樹木茂盛的地方,發現一個醜老頭子帶著一個非常漂亮迷人的女郎,還有一匹精巧、稀奇的烏木馬。 」 「國王怎麼辦呢?」 「據說那老頭欺騙國王,冒充是女郎的丈夫,但謊言被女郎揭穿,結果被痛打一頓,然後監禁起來。 至于那位女郎和那匹烏木馬的下落,這我就不清楚了。 」 聽到這裡,太子走過去,向商人打聽國王的姓名和去京城的路途,然後他心情頓時開朗,胸中的憂鬱一下煙消雲散。 這一夜,他安安逸逸地睡了個好覺。 次日清晨,太子又踏上旅程,趕往京城。 一路走到城外,正準備進城的時候,守城的士兵攔住了他,並把他帶進宮去。 原來希臘的慣例,對旅客必須經過審問、登記,才準在城中居留。 那天太子趕到京城,天色已晚,國王已經退朝,沒法辦居留手續,守城的士兵只好帶他到監獄中暫住一夜。 獄卒見他相貌標緻,不忍心他吃苦,讓他跟他們一塊兒坐在獄門外面,請他吃喝。 飯後他們在一起閒聊。 獄卒們問他道:「你是從哪兒來的?」 「我從波斯國來。 」 聽說他是波斯國人,獄卒們議論起來。 其中有人說:「波斯人。 我聽過許多波斯的傳說,知道不少波斯人的風俗習慣,可是現在關在我們獄中的那個老波斯人,算得上最為荒唐滑稽了。 」 另一人說:「那樣奇醜下流的人,當真少見。 」 「你們為什麼這樣說呢?」太子問。 第91頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《一千零一夜》
第91頁