商人們帶著珠寶,揚帆啟航,向歸途航行。 路經一個叫祖努基的島嶼,上面住着好吃人肉的野人。 船剛到岸,就被野人團團圍住。 商人們全都被抓住,當天就讓野人吃掉幾個,其餘的被緊縛着慢慢等死。 他們感到恐懼、愁苦,大家面面相覷,認為這次活不成了。 可是到了夜裡,那只猴子偷偷來到艾博·木朱爾面前,替他解了繩子。 其餘的人見此情景,齊聲說道:『艾博·木朱爾,也許安拉借你的手來拯救我們吧。 』 『你們各位要記住,憑着安拉的意願,我們能夠得救,全是依靠這只猴子。 現在我決定捐給它一千金幣呢。 』 『如果我們平安脫險,大家都願意捐給它一千金幣。 』 那只通人性的猴子立刻過來,一個一個依次解了他們的繩索。 他們恢復了自由,悄悄地逃到海濱,見船仍然靠在岸邊,絲毫無損,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃跑。 到了安全地帶,艾博·木朱爾對商人們說:『各位朋友!大家應當遵守諾言,把認捐給猴子的錢拿出來吧。 』 『當然,這就給你。 』 於是,每人捐出一千金幣,猴子為此掙得了一筆巨款,由艾博·木朱爾代為保管。 一路上商船順流而行,終於平安回到巴士拉。 商人們受到親朋好友的熱情迎接。 艾博·木朱爾一上岸就問道: 『艾博·穆罕默德·克遼尼在哪兒?』 消息傳到我母親耳裡,她跑到我床前對我說:『兒啊,艾博·木朱爾已經回來了!你快起來去見他,向他致意,看他給你捎來什麼。 也許安拉會給你點兒什麼,使你賺點小錢呢。 』 『媽,』我說:『包我下床,攙着我出門,我們到港口去見他去。 』 我拖拖拉拉,慢吞吞、懶洋洋地來到港口,走到艾博·木朱爾面前。 他一見我便說:『祝福你,我的孩子!憑着安拉的意願,你的錢不僅救了我的性命,而且讓所有的人都脫離了絶境,』他接著說:『這只猴子,是我替你買來的,你先帶回家,過一會兒我上你家來,把實情告訴你。 』 我把猴子牽回家,邊走邊想:『向安拉起誓,這可是很奇怪的商品哩!』到了家中,我對母親說:『媽!我要好好睡覺,你卻非讓我起來做買賣,現在請你看看這奇怪的貨物吧。 』我大失所望,無精打采地待在家裡。 一會兒,艾博·木朱爾的僕人熙熙攘攘擠到我家裡,問道: 『你是艾博·穆罕默德·克遼尼嗎?』 『不錯,我就是克遼尼。 』我說。 這時候,長者艾博·木朱爾出現在他們身後。 我趕忙起身迎接,吻他的手,他對我說:『來,到我家裡去吧。 』 『好的,這就走。 』我答應着隨他去到他家裡。 他吩咐僕人拿出許多錢幣,對我說:『孩子,安拉賜福你了。 這是你那五個銀幣賺來的利潤。 』於是他把錢裝在箱中鎖起來,把鑰匙遞給我,吩咐僕人抬上箱子,然後對我說:『這些錢都是你的,帶著他回家去吧。 』 我遵照艾博·木朱爾的吩咐,領僕人把錢帶回家中。 我母親突然看見有了那麼多金錢,喜不自禁,非常高興,說道:『兒啊,安拉賜你這麼多金錢,救助你,從此你別再一天到晚懶洋洋,振作起來,還是上市場去做買賣吧。 』 我聽從母親的話,打起精神,一改往日的懶惰習氣,在集市開了一間鋪子,做起生意來。 那只猴子一直跟着我,飲食起居都和我在一起。 不過它每天一大早都要出去一趟,耽擱到正午才回來,每次總要帶回一個足有一千金幣的錢袋,規規矩矩地放在我面前,然後陪我坐在鋪中,看我做生意。 這種情況持續了很長時間,我的財富越積越多,竟然成了富翁。 於是我廣置房屋田產,買了奴僕車馬,過上富足快樂的有錢人的生活。 一天,我和猴子照常坐在鋪中做買賣,它突然抬頭東張西望,一反常態,情形顯得很古怪,叫人莫名其妙。 我暗自想著:『發生了什麼事了?』我正摸不着頭腦的時候,猴子突然說起人話來,喊道: 『艾博·穆罕默德!』我聽了頓時嚇得魂飛魄散,不知所措。 它接着對我說:『你別害怕,我告訴你真實情況。 你知道,我其實是一個神仙,因為過去你的處境艱難,我才前來幫助你的。 現在你已經成為富翁,你手中的錢財如山,多得連你自己也不清楚數目。 現在我給你一個建議,如果你照我說的去做,會給你帶來意想不到的好處呢。 』 『你有什麼要我幫忙的嗎?儘管談吧。 』 『我打算把一個月兒般美麗的女郎嫁給你為妻。 』 『怎麼會有這種事?告訴我吧,到底是怎麼一回事?』 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《一千零一夜》
第15頁