一個形狀,就會向她道出 未來的不幸,或是喜悅。 一隻盛水的盤子,每個少女 要從裡面撈起一隻戒指, 她們邊撈邊唱,達吉亞娜 所撈的卻是這一支歌曲; “在那兒,鄉下人家值萬貫, 他們取銀子都用鐵鏟, 這支歌唱給誰,誰就有 榮華富貴,享受不完。 ” 然前這支歌卻令人喪氣, 女兒們都更愛「貓咪」。 九冰雪之夜:天空異常明亮, 星群奇異的合唱和團舞 是這樣和諧,這樣靜悄。 …… 達吉亞娜穿著長服 毫不怕冷地走到院中, 她手裡拿着一面圓鏡 對著月亮,在鏡裡出現的 呵,卻是月亮的瑟縮的面影…… 雪沙沙地響……有人走過。 她飛快地霜着腳尖跑, 問那過路人:「您姓什麼?」 在這句話裡,她的聲調 溫柔得象是蘆笛的歌唱, 而那人望瞭望,說:「阿嘉方」。 十迷吉亞娜聽乳母的話 要在夜晚占一課命。 她悄悄叫僕人在浴室裡 擺桌子一張,餐具兩份; 但是她突然感到了恐懼…… 呵呵,我也同樣地心驚膽顫 當我想到了斯薇特蘭娜…… 因此,算了,我們別再談 她占命的事。 達吉亞娜 終於解開絲帶,寬衣上床。 列爾在她頭上輕輕飛翔, 在絨枕下,女兒的圓鏡 守護着:她:達吉亞娜睡了, 夜深沉,一切是那麼安靜。 十一她作了一個奇異的夢。 她夢見,彷彿她走進 材林中積雪的空地裡, 她的四周是那麼陰森。 在她前面,這積雪堆中, 一條急湍的水流在沸騰, 幽暗的水翻着白的浪花: 冬天也無法把它結凍。 橫架在水上,有兩棵 顫巍巍的細小的樹幹, 冰雪在中間把它們接連。 就在這樣危險的橋旁, 她站着,對著喧嘩的急流, 心裡感到異常迷惘。 十二她佇立在可憎的小河前, 無法過去,不由得埋怨, 回顧前後,也不見一個人. 能夠攙扶她走到對岸。 突然,一個雪堆在蠕動, 猜猜看:是誰從那裡出現‧ 呵!一隻毛茸茸的大熊! 達吉亞娜呵呀一聲叫喊, 這動物也用咆哮回答, 並向她伸出鋭利的甲爪。 她勉強鎮定,一手扶着它, 戰戰兢兢地走過小橋, 走過了,可是又怎麼辦? 那只大熊還跟在後邊。 十三她連回頭望望也不敢, 只是急促地住前趕路, 但無論多快,也躲不開 這個毛茸茸的忠仆。 可怕的大熊嗚嗚叫着 往前奔躥。 前面一片蒼松, 每一棵樹都呈現肅穆的美, 枝椏堆着雪,凝然不動。 還有樺樹、菩提和白楊, 夜空的繁星從它們高高的 枝椏的樹頂,灑下青幽的光。 遠近不見路,一望迷離, 矮的樹叢和急流的溪水 都深深地理在積雪裡。 十四她走着,大熊在後面跟隨。 鬆軟的雪直沒到她雙膝, 垂下的樹枝不是掛住 頸後的發,就突然使勁地 揪着她的金耳環。 過一會, 她那濕透的鞋子黏在 鬆軟的雪裡,光了腳; 又一會,不意地掉了手帕, 她都來不及把它拾起, 因為她聽見大熊在身後 緊緊跟隨,她顫慄的手 連提起衣襟都沒有膽量。 她嚇得快跑,熊還是一步不離。 跑了一會,她已經沒有力氣。 十五她終於跌倒在雪裡。 大熊 一把抓住她,輓在臂中。 她茫然地任它帶著走, 不出一口氣,動也不動。 它帶她走過林中的曲徑—— 突然,前面有一所茅屋 被樹木遮掩着,又被積雪 茫茫地蓋着:幽僻、孤獨, 只有小小的窗子透出 一綫光亮,裡面卻人聲喧。 熊說:“這是我的夥伴的家, 你可以進去取一取暖。 ” 說完,它徑直走進門廊, 就把達吉亞娜放在門檻。 十六她恢復了知覺,睜開眼, 熊已經不見了,她躺在門前。 屋裡正亂哄哄地碰杯,嚷閙, 象是弔喪的客人在飲宴。 她聽不出個道理,便巴着 門縫,悄悄往裡窺探: 呀,她看見了什麼‧原來是 許多妖魔圍坐了一圈。 一個頭上長着角,卻是狗臉, 另一個的腦袋象只公鷄; 你看那只骷髏,博學、傲岸; 那個女巫長滿山羊的鬍鬚; 還有一個帶尾巴的矮人; 還有一個是鶴腿,貓身。 十七而更奇怪,更驚人的是: 一隻龍蝦騎在蜘蛛的背上, 鵝的頸項鑽出一顆頭殻 帶著小紅帽,左右張望, 還有一扇石磨蹲着舞蹈, 風車的翅膀噼啪地旋轉, 呼哨、鼓掌、狂吠、大笑、高歌, 人言和馬蹄的得得混成一片! 然而,在這些客人們中間, 達吉亞娜(怎不叫她震動!) 卻看見了她又愛又怕的—— 我們這小說的男主人公! 奧涅金正坐在桌子一旁, 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《歐根澳涅金》
第23頁