但不管怎樣,他們的名聲和他們的語言都促使他們鄙視拉丁人的無知,輕視他們的進步。 在對藝術的熱愛方面,兩個民族間的差異更顯得十分突出和確鑿無疑;希臘人滿懷崇敬的心情保存着他們無能仿製的他們的祖先的作品;而在君士坦丁堡的雕像大批被毀的事件中,我們禁不住要和拜占廷的那位歷史學家一同來斥責和咒罵了。 我們已經看到這座新建的城市是怎樣由那位好虛榮而專制的皇帝奠基人裝扮起來的:在異教徒們的大破壞中,也有一些神和英雄逃脫了迷信的大斧的厄運;那競技場和馬戲場,也由於擁有那從一個較好的時代留下的遺物,而顯得十分歧派。 其中有些曾被尼塞塔斯用花哨而虛誇的語言加以描述;我將從他的描述中節選一些特別有趣的評斷。 1.那凱旋的禦者群像是由他們自己或由公眾出資,用青銅鑄造而成,並安置在馬戲場內適當的位置上:他們威武地站立在正圍繞着目標飛奔的馬車上:觀眾可以欣賞他們的雄姿,評論他們的相貌;這些雕像中最完美的可能是從奧林匹克運動場上搬來。 2.那獅身人面像、河馬和鱷魚則表現出埃及的氣候和製造藝術,以及對這個古老省份的掠奪。 3.吸吮母狼乳汁的羅慕洛斯和勒莫斯是一件·新、·老羅馬人都喜歡的作品,但在希臘雕刻藝術衰落之前很少人曾表現過這一主題。 4.一隻用爪子抓住並正撕扯一條蛇的鷹——這是拜占廷人專有的一件紀念物,他們說它並非出自一位藝術家之手,而是那靠此符咒將該城從一些類似的劇毒爬蟲的口中解救下來的哲學家阿波羅尼的神力所為。 5.奧古斯都在他的尼科波利斯殖民地修建起來以紀念亞克興戰役的勝利的吉兆的一頭驢和趕驢人。 6.一座一般無知的人誤認為約書亞的騎士雕像,他實際是那位猶太人的征服者,正伸出一隻手阻擋着已西墜的太陽下落。 而一種更古老的說法,認為這是柏勒洛豐和他的飛馬;那馬的自由神態似乎要表明它不是行于陸地,而是行于天空中。 7.一座銅製的高大方尖碑;碑的四邊浮雕着各種各樣生動的鄉村景象:鳥兒在歌唱,鄉村人或在勞動,或在吹奏樂器,羊在哞哞叫,羊羔在蹦跳,有海,還有魚和捕魚的場面,裸體的小愛神在歡笑,在嬉戲,在相互投擲蘋果,在碑的高尖上有一個只要微微有風便會轉動的女性形像,她也因此被稱為風的使者。 8.弗裡吉亞牧人向維納斯敬獻比美獲勝的獎品,那只挑起不和的金蘋果。 9.尼塞塔斯曾用充滿崇拜和愛慕的言詞加以描繪的無與倫比的海倫雕像:她的秀美的雙腳、雪白的胳膊、玫瑰色的嘴唇、令人着魔的微笑、秋水般的眼睛、彎彎的娥眉、勻稱的身材、輕柔的衣裙和那隨風飄動的發環——這美應該會在她的野蠻的破壞者的心中激起憐惜和悔恨之情。 10.被利西波利的萬能之手恢復生命的,大姆指和普通人的腰一般粗、腿和普通人身子一樣長的龐然大物赫耳枯勒斯的男人的或神一般的勇武形象:他胸寬肩闊、膀大腰圓而強健有力,他的頭髮捲曲,神態威嚴。 他沒有帶弓,也沒有帶箭囊和大棒,他的獅皮隨意披在身上,他坐在一個柳條筐上,右腿和右臂儘力向外伸着,左膝彎曲,支撐着左肘,他的頭倚在左手上,滿臉憤怒和沉思的表情。 11.一度立於她的薩摩斯神廟中的朱諾的巨大神像;她的巨大的頭是用4頭公牛費儘力氣才拉到這裡來的。 12.另一尊帕拉斯或密涅瓦的巨像,身高30英呎,以其可欽可佩的神態表現出這位好戰女神的特性和氣質。 我們且不要埋怨拉丁人,這裡有必要說明,這尊帕拉斯像是在一次圍城之後被希臘人自己出於恐懼和迷信毀掉的。 我上面所列舉的其他一些銅像都被冷酷、貪婪的十字軍砸碎和溶化掉了:原來花費的費用和勞動力轉瞬之間化為烏有;天才的傑作立即化作青煙,殘留下來的賤金屬則被鑄成錢幣以支付軍隊費用。 青銅並非最耐久的製作紀念物的材料:那些石雕的菲迪亞斯和普拉克西特列斯的神像,愚蠢的拉丁人可能不屑一顧地棄之而去;除非由於某種意外破壞使它們被打碎,這些無用的石頭卻可以安然無恙地仍立在它們的基座上。 入侵者中最有教養的那些,不像他們的同胞們一味追逐一些粗俗的、滿足感官需要的東西,卻虔誠地注意把征服者的權力用在努力尋找和收集聖徒遺物的工作上。 要找聖徒的頭骨、骨架、十字架和神像再容易不過了,這場變革已使得歐洲各教堂遍地都是。 朝聖和貢奉活動如此急劇增加,從東部輸入的掠奪買賣也許再沒有比這個獲利更豐的了。 有許多在20世紀時還存在的古代作品現在都已無處尋找了。 而那些朝聖者們是不會一心要搶救或運走那麼多他們不認識的外文書籍的:易於毀損的紙張或羊皮材料只有依靠大量傳抄才能保存下來;希臘的文獻几乎全部集中在這座都城裡;無從計算我們究竟有多大損失,但在君士坦丁堡的三次大火中被毀掉的藏書實在讓人忍不住傷心落淚。 第六十一章鮑德溫二世和神聖的帶刺花冠。 希臘人對君士坦丁堡的收復。 十字軍東征的總後果。 拉丁人于1204年佔領君士坦丁堡之後,接下去便是在那裡建立的,由鮑德溫一世和他的4個繼承人統治的所謂拉丁諸皇帝的政權。 與此同時,希臘人的帝國復國派也在尼凱亞和特雷比藏德組建起來。 拉丁諸皇帝的統治顯得十分無能,造成極大的混亂,他們中的最後一位,鮑德溫二世,公開向西部求援。 鮑德溫二世和神聖的帶刺花冠也只有在騎士時代,一個一勇之夫有可能從一個普通人的地位,忽然爬上耶路撒冷或君士坦丁堡的帝王寶座。 耶路撒冷的僅掛空名的王國原已落到蒙費拉的伊莎貝拉和康拉德的女兒、阿爾梅裡克或阿毛裡的孫女瑪麗的手中。 而她根據稱他為聖地最傑出的保衛者的菲利浦·奧古斯都的判斷,在公眾的呼聲下,被嫁給了出身于香檳一個貴族家庭的布里涅的約翰。 在第5次十字軍東征中,他曾帶領10萬拉丁人前往征服埃及:正是依靠他完成了對達米埃塔的包圍;後來的失敗被歸之於那位使節的驕傲和貪婪是完全有道理的。 在他的女兒和弗裡德里希二世結婚之後,由於皇帝的忘恩負義,他一怒之下接受了教會的軍隊的指揮權;布里涅的約翰,儘管年事已高,又被剝奪了皇權,他的利劍和他的精神卻仍時刻準備為保衛基督教世界而戰。 在他哥哥的7年統治時期,科特尼的鮑德溫還沒有完全脫離孩子氣,而羅馬尼亞的貴族們感到十分有必要將王權交在一位男子漢和英雄的手中。 耶路撒冷的執政多年的國王可能對攝政王的稱呼和職位完全看不起;他們同意讓他終身授與他皇帝的頭銜和權力,但唯一的條件是,鮑德溫必須娶他的二女兒,並在成年時繼承君士坦丁堡的王位。 希臘人和拉丁人的希望全都被這位布里涅的約翰的名望,他的選擇以及他的在場挑動起來了;他們崇拜他的勇武的神態,他的年過八旬而仍然朝氣蓬勃的氣概,以及他那超過一般常人的偉岸的身材。 但是,貪婪和貪圖安逸的思想卻似乎使他的雄心壯志冷卻下來:他的軍隊被解散了,兩年的時間已經過去,卻不見有任何行動或建樹,一直到他看到尼斯的皇帝瓦塔克斯和保加利亞國王阿讚的危險的聯盟,才使他驚醒過來。 第276頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《羅馬帝國興亡史》
第276頁