這些薩克遜君王中的第一位,也是最偉大的一位,被迫放棄了對巴裡的包圍:而第二位,在失去他最堅強的主教和貴族們之後,便體面地逃離了克羅托那的浴血的戰場。 那一天,戰爭的天平由於撒拉遜人的勇猛而轉向不利於法蘭克人一邊了。 這些海盜船真是被拜占廷的艦隊從意大利的要塞和海岸邊趕走;但是有利可圖的思想壓過了迷信或憤恨情緒,埃及的哈里發早已運送來4萬穆斯林以援助他的基督教盟友。 巴西爾的繼承者們更沾沾自喜地認為,征服倫巴第所以能取得成功,而且至今仍無問題,完全依靠他們的法律的公正,他們的大臣的美德和被他們從無政府狀態和壓迫中解救出來的人民的感激。 一系列的造反活動可能已使得君士坦丁堡皇宮對事情真相略有瞭解;那些獻媚者造成的幻象更被那些諾曼冒險家們的輕而易舉的成功所驅散了。 人事的變遷在阿皮利亞和卡拉布里亞兩地呈現出畢達哥拉斯時代和基督教紀元的第10世紀之間的令人憂傷的對比。 在前一時期,大希臘(當時一般這麼稱呼)的海岸佈滿了自由而富庶的城市:這些城市的人口中有士兵、藝術家和哲學家;他林敦、錫巴裡或克羅托那的軍事力量全都不亞於一個強大的王國。 而在後一時期,這些一度繁榮的省份卻被無知的陰雲所籠罩,在暴政的統治下日趨貧困,在野蠻人的戰爭中人口日衰。 對於一位當代人所說的,很大一部分美好的地區都變得如同地球在經歷了那次大洪水以後一樣荒涼,我們也不能完全說他誇大其詞。 在阿拉伯人、法蘭克人和希臘人之間,在意大利南部發生的衝突中,我只打算挑選能夠說明他們的民族特點的兩三件事。 1.對撒拉遜人來說,褻瀆和搶劫修道院和教堂對他們是一種樂趣。 在圍困薩萊諾期間,一位穆斯林酋長把他的床支在聖餐桌上,並在這個聖壇上每晚破壞一位基督教修女的童貞。 在他正與一位拒不相從的姑娘扭斗的時候,房頂上的一根橫樑無端落在或被巧妙地砸在他的頭上了;這個發泄獸慾的酋長的死被歸之於為保衛他的忠實的修女終於被喚醒的基督的憤怒。 2.撒拉遜人包圍了貝內文圖姆和卡普亞兩座城市:在向查理大帝的繼承人求救無結果以後,倫巴第人轉而向希臘皇帝請求寬恕與援助。 一個勇敢的市民從城牆上跳下,越過壕溝並完成了他的使命,但在他帶著好消息返回來的時候,他卻落入了野蠻人之手。 他們逼迫他為他們的事業效力,欺騙自己的同胞,明確告訴他,欺騙將使他得到財富和榮譽,而講出真話便將立即被處死。 他假裝作屈服了,但是在他剛一被帶到基督教徒們能聽到他的聲音的壁壘前的時候,「朋友們,弟兄們,」他便高聲喊道,“不可膽怯,要有耐心;守住城市,你們的君王已經知道了你們的艱難處境,救援你們的人馬就要到了。 我知道我馬上將死去,我把我的妻子和孩子們都交託給你們啦。 ”阿拉伯人的憤怒證明他說的話並非虛言。 這位自願獻身的愛國者被上百根長矛刺穿了身體。 他完全有資格永遠活在善良人的記憶之中,但是這一故事的古往今來不斷重複似乎引起了我們對這一英雄行為的某些懷疑。 3.這裡所講的第三位事可能會在戰爭的恐怖之中引起一陣笑意。 卡墨裡諾和斯波萊托的侯爵狄奧巴爾德支持貝內文圖姆的叛軍,而他們的肆無忌憚的殘暴,在當時的情況下,與英雄的行為並不完全相容。 他把所有抓獲的希臘族或派系的人都毫不留情地閹割了,他的這一暴行還因他的一個殘酷的玩笑而更令人髮指,他說他希望為皇帝提供大批的宦官,這可是拜占廷所需要的最珍貴的裝飾。 一座城堡的守軍在一次出擊中被打敗,俘虜們——被拉來照例施行。 但是閹割的行動卻被一位狂怒的婦女的突然出現所打斷,她面頰上尚着血,頭髮蓬亂,大聲叫喝,迫使侯爵不得不傾聽他的申訴。 「你難道就是這樣,偉大的英雄,」她喊道,「未發動對婦女的戰爭,以反對那些從不曾傷害過你的,只會使用紡錘和織機的婦女嗎?」狄奧巴爾德不承認她的指責,反駁說,自從亞馬孫婦女時代之後,他還從不曾再聽說過有婦女戰爭。 「那麼,」她瘋狂地叫道,「你現在把我們的丈夫的我們最珍貴的東西,我們的幸福的源泉和子孫後代的希望給割去,那難道不是對我們進行最直接的攻擊,在最中要害的地方對我們下手嗎?你們搶劫我們的羊群和牛群我都默默地忍受了,但是這種致命的傷害,這種無法輓回的損失使我實在忍無可忍了,我要呼喚皇天后土還我們一個公道!」她的口才引來了一陣讚揚的大笑;那位冷酷無情的殘暴的法蘭克人終於被她的可笑的,但確有道理的絶望中的呼號所感動;他們釋放了俘虜,並把她的家產發還給她。 在她勝利地回到城堡中的時候,一位使者追上她代表狄奧巴爾德問她,如果她的丈夫再次拿起武器作亂,那對他該處以什麼刑罰呢? 「如果,」她毫不猶豫地回答道,“這真是他命中注定的罪過,那他還有眼睛、鼻子、雙手和雙腳。 這些都是屬於他自己的,可以作為他個人犯罪的抵償。 但請求上帝留下他的姣妻敢於貿然聲稱屬她專有的合法的財產吧。 ” 諾曼人的到來諾曼人的政權在那不勒斯和西西里王國的建立,是一件頗有浪漫色彩,而其結果又對意大利和東部帝國十分重要的事。 支離破碎的希臘、倫巴第和撒拉遜等省全敞開任憑任何入侵者的蹂躪,而每一片海域,每一塊土地也都受到具有冒險精神的斯堪的納維亞海盜的侵襲。 在長時間任意掠奪和殺戮之後,法蘭克的諾曼人接受、佔領並命名了一塊美好、富饒的土地:他們拋棄了自己的多神信仰轉而接受了基督教的上帝;諾曼底的公爵們也承認自己是查理大帝和卡佩的繼承人的附庸。 他們從挪威雪山上帶來的兇猛的野性,在比較溫和的氣候條件中,並未更加惡化,卻有所收斂。 羅洛的夥伴們于不知不覺中逐漸與當地人融合;他們接受了法蘭克民族的習俗、語言和豪爽;並且,在一個尚武的時代,諾曼人可能在勇敢和光榮的業績方面獨佔鰲頭。 至于在當時流行的迷信,他們都熱衷于到羅馬、意大利和聖地朝聖。 在這一積極的朝拜活動中,他們的思想和身體都得到了鍛鍊:冒險是一種刺激,大開眼界是報酬;而對世界的展望總會充滿憧景、輕信和巨大的希望。 他們為共同防衛而結成夥伴;那垂涎一個朝聖者衣着的阿爾卑斯山的強盜,卻經常受到了一位持刀勇士的嚴懲。 在一次他們在朝拜因米哈伊爾天使的顯靈而被封為聖地的阿皮利亞的伽爾伽努斯石窟的路上,遇到一位希臘裝束的陌生人主動和他們交談,但很快便發現他是一個叛兵和逃亡者,是希臘帝國的死敵。 他名叫梅洛;是巴裡的一位高貴的市民,在一次叛敵失敗後,他只得再去找新的同盟者和為自己的祖國報仇的人。 第254頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《羅馬帝國興亡史》
第254頁