聖奧古斯丁和對希波的圍困眼見他所帶來的殘酷的毀滅而其迅速發展的前程又已非他所能控制所帶來的刺心的痛苦,使得天性寬厚的卜尼法感到痛苦萬分。 在一戰而敗之後,他撤退到了希波—裡吉烏斯,在那裡他立即被一支誤以他為阿非利加的真正支柱的敵軍所包圍。 希波這個海邊殖民地,在迦太基以西約200英里,由於努米底亞的國王曾在此居住而獲得了裡吉烏斯這一光榮稱號;直到近代,這個在歐洲被訛稱為波納的城市仍保留有商業繁榮、人口眾多的遺蹟。 卜尼法伯爵在軍事方面的努力和他的憂心忡忡的思慮在他的朋友奧古斯丁的啟迪性的談話中被大大沖淡了;一直到那位伯爵,那正統基督教教堂的指路燈和支柱,在城被圍後第三個月,他已滿76歲的時候,被和平地從他的國家即將來臨的實際災難中解救出來。 奧古斯丁,如他機智地自己承認的那樣,幼年時期曾因一些罪惡和錯誤的行為玷污了自己的品德;但是自從他改信新教以後直到他死去,這位希波大主教的品行卻是十分純潔、嚴正的,而他的高尚品德更特別表現在他在反對各種名號的異端邪說——如摩尼教派、多納圖斯派、貝拉基派等——的無限熱情上,他始終沒停止過對它們的駁斥。 當那座城市在他死後數月被汪達爾人焚燒的時候,很幸運他的藏書得以倖免于難,其中還包括了他自己的大量的作品——232部關於神學問題的書或論文,此外還有全面對「詩篇」和福音所作的註釋,和大批書信和佈道講稿。 根據許多公正的批評家的判斷,奧古斯丁的額外的學習僅限于拉丁語;而他的寫作風格,儘管有些地方似乎充滿激情而頗饒生氣,但一般多因有許多虛假和堆砌的辭藻而欠明快。 但他卻具有強健、開闊的善辯的頭腦;他大膽地探索了天恩、宿命、自由意志和原罪等深不可測的領域;而他創立或恢復的基督教教會的嚴格制度則為拉丁教會明裡表示歡迎,暗中卻深為厭惡。 由於卜尼法的機警,也許更由於汪達爾人的無知,對希波城的圍困延續了14個多月:這期間海面完全敞開;在圍城的部隊通過不停的洗劫使附近的地區已無可擄掠的時候,他們自己迫于饑餓也只得放棄原來的企圖了。 西部的君王深切地感到阿非利加問題的嚴重性和危險。 普拉西狄亞懇求她的東部盟國給予幫助;而意大利的艦隊和陸軍又得到了阿斯帕爾的增援,他率領裝備着強大火力的船隊從君士坦丁堡出航了。 在這兩個帝國的兵力在卜尼法的統一指揮下聯合起來以後,他馬上便大膽地向汪達爾人進軍;第二次戰役的失敗便從此徹底決定了阿非利加的命運,他以絶望者的急切心情,貿然投入戰鬥;讓攜家帶口的希波人民填補他的絶大部分已被汪達爾人殺戮或俘獲的士兵的空缺。 那位由於他的致命的輕狂已使共和國喪失元氣的伯爵,在進入拉文納皇宮時可能還帶著的幾分憂慮不安,立即被普拉西狄亞的笑聲消除了。 卜尼法懷着感激的心情接受了貴族的封號和羅馬軍總司令的頭銜;但他在看到那些表明他的獲勝地點和功勛的勛章時,他恐怕也禁不住臉紅了。 他的騙局的被揭露、女王的不悅,以及他的競爭對手的青雲直上,大大激怒了生性狂傲和陰險的埃提烏斯。 他匆匆帶著一批隨從,或更應說是一支野蠻人組成的部隊,由高盧回到意大利;由於政府的極端無能,這兩位將軍竟然通過一次血戰來決定他們之間的私人恩怨。 卜尼法勝利了;但他在戰鬥中被他的對手刺了一劍身負重傷,因而在幾天之內死去,臨死他卻又表現出極大的基督教的仁愛精神,囑咐他的妻子,一位西班牙富翁的繼承人,接納埃提烏斯作為她的第二個丈夫。 但是,埃提烏斯從他的臨終的敵人所表現的慷慨中暫時卻不可能得到任何實際利益;他已被正義的普拉西狄亞明確宣佈為叛徒;儘管他在他自己的產業上建立起幾處堡壘企圖困守,皇家軍隊很快就迫使他撤退到潘諾尼亞,忠於他的匈奴人的營帳中去。 由於他們倆自身的不和竟使得共和國同時失去了這兩位出色的保衛者。 對迦太基的擄掠我們很自然地會料想到,在卜尼法撤退之後,汪達爾人必會毫無抵抗或毫無阻撓地攻下阿非利加。 不過,從希波的撤退到迦太基的陷落中間卻經歷了八個年頭。 在這八年中,心懷野心的該撒利克,在外表十分繁榮的情況下,竟甘願以自己的兒子洪涅裡克作為人質,與敵議和,同意將西部皇帝不受任何干擾完全歸於三毛裡塔尼亞的管轄之下。 這種溫和態度自然不能說是出於征服者的正義感,卻也必須看成是他的一種策略。 他的皇座完全被內部敵人所包圍,他們攻擊他出身低下,而認為他的侄子,貢德里克的兒子們才真正有權繼承帝位。 可那些侄子已作了為保衛他自身安全的犧牲;他們的母親,死去的皇帝的寡妻也已被他下令推入了阿姆薩伽河。 而公眾的不滿卻不時爆發成危險的陰謀叛亂;大家都認為這個好斗的暴君讓劊子手殺掉的汪達爾人比在戰場上殺掉的還多。 促成他進攻得手的阿非利迦的動亂不容他建立起牢固的政權;摩爾人、日耳曼人、多納圖斯派和正統基督教徒們分別發動的各種叛亂不停地擾亂或威脅着這位征服者的尚不穩定的統治。 當他向迦太基進軍的時候,他不得不從西部各省抽回他的軍隊;這樣那裡的海岸綫便完全暴露在西班牙和意大利的羅馬人的海軍的覬覦之下;而在努米底亞的心腹地區,那強大的內陸城市基爾塔卻仍堅持要求獲得獨立。 這些困難慢慢總算被該提烏斯的勇武、堅忍和殘暴所制服;他交替把和平與戰爭的藝術使用於他的阿非利加王國的建立工作。 他抱著不論暫時遵守其條款或是將來毀約都能從中獲利的希望,簽訂了一項莊嚴的和約。 他用以掩蓋其惡毒用心的彼此交好的甜言蜜語終於使敵方完全喪失了警惕;最後迦太基終於在該城和共和國毀于小西比阿之手的585年之後,再次被汪達爾人襲取。 在它的廢墟上,一個新的被稱為殖民地的城市建立了起來;而儘管迦太基可能在皇家特權方面不如君士坦丁堡,在貿易方面也許不如亞歷山大里亞,或者在氣派方面不及安條克,但它仍是西部的第二大城市;堪稱是(如果我們可以採用當時人的說法)阿非利加世界的羅馬。 那一物產豐富、富有的都會,在一種依靠外援的情況下,呈現出一個繁盛的共和國的形象。 迦太基包涵了六個省份的手工業、軍火和財富。 原來處于附屬地位的行政權利,逐漸由該市街道和小區的司法員,慢慢上升到最高行政長官管轄的法庭的地位,這行政長官,帶著前執政的頭銜,實際享有古羅馬的執政官的地位和榮譽。 為了教育阿非利加青年,建立了許多學校和體育場館;學校公開用希臘和拉丁語教學生各種技藝和處世作人之道,還教語法、修辭和哲學。 迦太基的建築整齊劃一,氣勢宏偉:在首都中心種植了一片濃蔭匝地的樹林;那新的口岸,一個安全、寬廣的海港有助于本市公民和外來戶的工商業的發展;精彩的馬戲團和劇院節目的表演,几乎全展現在野蠻人面前。 第168頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《羅馬帝國興亡史》
第168頁