(15)耿耿;牢記於心,不能忘懷。 (16)超乘:此指躍身上馬。 (17)弗須,不必。 (18)小缺;小官職。 缺,官位。 土化■ 靖逆侯張勇鎮蘭州時(1) ,出獵獲兔甚多,中有半身或兩股尚為土質。 一時秦中爭傳土能化兔(2).此亦物理之不可解者。 據《聊齋誌異》鑄雪齋手抄本 【註釋】 (1) 張勇:陝西成寧人。 原為明之副將,順治間降清。 初授游擊,繼任甘肅總兵,駐軍蘭州。 後在乎定吳三桂的叛亂中,屢立戰功,授靖逆將軍,晉靖逆侯。 (2) 秦中:古地區名,相當今陝西中部平原地區。 鳥使 苑城史烏程家居(1) ,忽有鳥集屋上,香色類鴉(2).史見之,告家人曰:「夫人遣鳥使召我矣。 急備後事,某日當死。 」至日果卒。 殯日,鴉復至,隨槥緩飛(3) ,由苑之新(4).及殯,鴉始不見。 長山吳木欣目睹之(5). 【註釋】 (1) 苑城:在山東舊長山縣城北二十五里,見嘉慶《長山縣誌》卷一。 一九五六年長山縣併入鄒平。 (2) 香色:猶言聲色。 《正字通》:「凡物有聲色,皆日香。 」 (3) 槽(huì慧),棺木。 (4) 新:指新城,在宛城之北,與苑城接壤。 新城,即今桓台縣。 (5) 吳木欣:名長榮,字木欣,別字青立,又號繭齋。 長山(個山東省鄒平縣)人。 監生。 見嘉慶《長山縣誌》。 姬生 南陽鄂氏(1) ,患狐,金錢什物,輒被竊去。 遷之(2) ,祟益甚。 鄂有甥姬生,名士不覊,焚香代為禱免,卒不應;又祝舍外祖使臨己家(3) ,亦不應。 眾笑之,生曰:「彼能幻變,必有人心。 我固將引之,俾人正果。 」數日輒一注祝之。 雖不見驗,然生所至,狐遂不擾。 以故,鄂常止生宿。 生夜望空請見,邀益堅。 一日,生歸,獨坐齋中,忽房門緩緩自開。 生起,致敬曰:「狐兄來耶?」殊寂無聲。 又一夜,門自開。 生曰:「倘是狐兄降臨,固小生所禱祝而求者,何妨即賜光霽(4) ?」卻又寂然。 案頭有錢二百,及明失之。 生至夜,增以數百。 中宵,聞布幄鑲然(5).生曰:「來耶?敬具時銅數百備用(6).仆雖不充裕,然非鄙吝者。 若緩急有需(7) ,無妨質言(8) ,何必盜竊?」 少間,視錢,脫去二百。 生仍置故處,數夜不復失。 有熟鷄,欲供客而失之。 生至夕,又益以酒。 而狐從此絶跡矣。 鄂家祟如故。 生又往祝曰:「仆設錢而子不取,設酒而子不飲;我外祖衰邁,無為久祟之,仆備有不腆之物(9) ,夜當憑汝自取。 」乃以錢十千、酒一蹲,兩鷄皆聶切(10),陳幾上。 生臥其傍,終夜無聲,錢物如故。 狐怪從此亦絶。 生一日晚歸,啟齋門,見案上酒一壺,燂鷄盈盤(11);錢四百,以赤繩貫之(12),即前日所失物也。 知狐之報。 嗅酒而香,酌之色碧綠,飲之甚醇。 壺盡半酣,覺心中貪念頓生,驀然欲作賊。 便啟戶出。 恩村中一富室,遂往越其牆。 牆雖高,一躍上下,如有翅翎。 入其齋,竊取貂裘。 金鼎而出(13). 歸置床頭,始就枕眠。 天明,攜人內室,妻驚問之,生囁嚅而告(14),有喜色。 妻駭曰:「君素剛直,何忽作賊!」生恬然不為怪(15),因述狐之有情。 妻恍然悟曰:「是必酒中之狐毒也,」因念丹砂可以卻邪,遂研入酒,(16),飲生。 少頃,生忽失聲曰:「我奈何做賊!」妻代解其故,爽然自失。 又聞富室被盜,噪傳裡黨。 生終日不食,莫知所處。 妻為之謀,使乘夜拋其牆內,生從之。 富室復得故物。 事亦遂寢,生歲試冠軍,又舉行優(17),應受倍賞。 及發落之期(18),道署樑上粘一帖雲(19):「姬某作賊,偷某家裘、鼎,何為行優?」梁最高,非吱足可粘,文宗疑之(20),執帖問生,生愕然,思此事除妻外無知者;況署中深密,何由而至?因悟曰:「此必孤之為也。 」遂緬述無諱,文字賞禮有加焉。 生每自念:無取罪于狐,所以屢咱之者(21),亦小人之恥獨為小人耳(22). 異史氏曰:「生欲引邪人正,而反為邪惑。 狐意未必大惡,或生以諧引之,狐亦以戲弄之耳,然非身有夙根(23),室有賢助,幾何不如原涉所云,家人寡婦一為盜污,遂行淫哉(24 〕!籲!可懼也!」 吳木欣云:「康熙甲戌,一鄉科令浙中(25),點稽囚犯。 有竊盜,已刺字訖(26). 例應逐釋。 令嫌『竊,字減筆從俗,非官板正字(27),使颳去之;候創平,依字彙中點畫形象另刺之(28). 盜口占一絶雲(29):」手把菱花仔細看(30),淋漓鮮血舊痕斑。 早知面上重為苦,竊物先防識字官。 』禁卒笑之曰:「詩人不求功名,而乃為盜?『盜又口占答之云:」少年學道志功名,只為家貧誤一生。 冀得資財權子母(31),囊游燕市博恩榮(32). 』“即此觀之,秀才為盜,亦仕進之志也。 狐授姬生以迸取之資,而返悔為所誤,迂哉! 一笑。 【註釋】 (1) 南陽:府名,治所在鬥河南省南陽市。 (2) 迕人:觸犯、抗拒。 (3) 舍,捨棄。 (4) 光弄,光風霽月的省詞,意為天朗氣清時的和風,雨過天睛後的明月。 常用以比喻人物胸襟開朗、心地坦率。 宋黃庭堅《豫章集。 濂溪詩序》:「春陵周茂叔(敦頤)人品甚高,胸中灑落如光風霽月。 」此用為對人容貌的美稱。 (5) 布幄(w ō握):帷幕,指以布為幔的內寶。 鏗然,指銅錢的響聲。 (6) 時銅,指銅錢。 (7) 緩急,偏義複詞,指急切。 (8) 質言:直言。 (9) 不腆(tiān 忝):不夠豐美。 謙詞,腆,豐厚、美好。 (10)聶(zhè折)切:切成薄片。 《禮記。 少儀》:「牛與羊魚之腥,聶而切之為膾也。 」 (11)燂(x ún 句)鷄,燒鷄。 燂,燒煮。 (12)貫,穿錢繩。 此謂貫穿。 (13)金鼎,金香爐。 第78頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《聊齋誌異 下》
第78頁