(86)「惡乎哉」三句:謂最可惡的是悍婦搶地呼天,以投井相要脅。 忽爾,忽然。 披髮,披頭散髮,撒潑之狀。 銀床,銀飾井欄,指水井。 《晉書。 樂志》下引《淮南王》篇:「後園鑿並銀作床,全瓶素埂汲寒漿。 」 (87)「醜矣夫」三句:謂最醜惡的是悍婦矯情作態,裝出上吊自殺的怪模樣。 狠,曲,曲意矯情。 投緩,上吊自殺。 [88)「地下」二句:謂悍婦閙得地覆天翻,嚇得丈夫擔裂魂飛。 (89)「北宮黝」二名:謂即便是最勇武的人,對此也將畏懼。 北宮黝、孟施捨,二人生平均不可考,蓋為古代以勇武著稱的人。 《孟子。 公孫丑》上:「(公孫丑)曰:」不動心有道乎?‘(孟子)曰:「有。 北宮黝之養勇也:不膚撓,不目逃,思以一豪(毫)挫於人,若撻之於市朝;……孟施捨之所養勇也,曰……舍豈能為必勝哉?能無懼而已矣。 」 (90)「將軍」六句:謂不管什麼文臣武將,在悍婦面前,都將氣挫威收。 氣,英武威人的氣概。 中庭,謂家中。 無何有之鄉,猶言一無所有之處。 《莊子。 逍遙游》:「今子有大樹息其無用,何不樹之無何有之鄉,廣莫之野。 」 「頓歸無何有之鄉」,謂頓時消失得無影無蹤。 大人,此指做宮為宦之人。 面若冰霜,謂面容威嚴。 比,及。 不可,不能,意為不敢。 (91)「豈果」四句:謂難道女人果真有什麼威風?不然,為什麼堂堂男子漢竟如此恐懼?脂粉之氣,女人的氣味。 脂粉,婦女化妝用品,面脂、鉛粉之類。 骯髒(k àngz àng抗葬),同「抗臟」,剛直不屈。 骯髒之身,猶言堂堂之軀,堂堂男子漢。 (92)「猶可」三句:意謂女方果真貌美迷人,向她俯首聽命,也算情有可原。 魔女,佛經稱魔界之女。 《首楞嚴經》:「不斷■(淫)必落魔道,上品魔王,中品魔民,下品魔女。 」此詣貌美迷人的女人。 翹鬟,高高輓起的髮髻。 皈(guT歸)依,佛教稱歸心向佛。 此指醉心魔女。 (93)「最冤枉」三句:謂男子對醜陋嚇人的女人,也要供養加佛,這實在太冤枉。 鳩盤,即鳩盤荼。 梵語音譯。 據其形狀,譯為「瓮形鬼」,「冬瓜鬼」。 佛經中鬼名。 後用以喻婦人老醜之狀。 《御史台記》載,唐代任■ 懼內,杜正倫譏諷他,他便說:「婦當畏者三:少妙之時,如生菩薩;及兒滿前。 如九子魔母;至五、六十時,傅粉妝扮,或青或黑,如塢盤茶。 」香花供養,以花與香供養,為敬佛的一種禮僅,見《金剛經。 持經功德分》。 此謂虔誠故事。 (94)「聞怒獅」四句:極寫男子懼內之狀,謂聽到妻子一聲呼喚,即跪伏聽命。 怒獅之吼喻悍婦之怒,詳前「季常之懼」注。 雙孔撩天。 鼻孔朝上,喻仰面承顏。 札鷄,母鷄。 牝鷄之鳴,喻悍婦主政。 《尚書。 牧誓》:「牝鷄無晨,牝鷄司晨,惟家之索。 」五體投地,指兩時、兩膝及頭部及地的致敬儀式,為古印度致禮儀式中最尊敬的一種。 《首楞嚴經》:「阿難聞已,重複悲淚,五體投地,長跪合掌,而向佛言。 」此喻男子對悍婦的極度恭順。 [95)「登徒子」二句:謂男子有的如登徒子好淫而不計妻子的醜俊。 有的如唐中宗懼內而受到後人嘲笑。 登徒子,宋玉《登徒子好色賦》中虛構的人物。 宋玉借攻擊登徒子好淫,來表白自己的貞潔。 有雲「登徒子……其妻蓬頭孿耳,■唇歷齒,旁行踽倭,又疥且痔,登徒子悅之,使有五子,」 此後登徒子便成為好色者的代稱。 回波詞,據孟竿《本事詩。 嘲戲》載,唐中宗懼怕韋后,而朝中亦風傳御史大夫裴談懼內。 內宴唱《回波詞》,有一優人唱道:「回波爾時拷佬,怕婦也是大好。 外邊抵有裴談,內裡無過李老。 」 韋后聽後很高興,賞賜了歌者。 中宗懦弱無能,後終被韋后毒死。 此謂優人同情中宗而唱《回波詞》,不料卻成為對懼內者的譏嘲了。 (96)「設為」三句:謂如果岳父像郭子儀那樣,能使女婿馬上得到富貴尊榮,奉迎妻子也算有一定的原故。 汾陽,指郭子儀。 據《唐書。 郭子儀傳》載,郭子儀因平安史之亂有功,進封汾陽郡王,子、婿多因而貴顯:「子八人,婿六人,皆朝廷重宮。 」媚,討好。 卿卿,舊時妻子的呢稱。 語出《世說斬語。 惑溺》篇。 (97)「若贅」三句:承上謂,假如賢俊志士入贅于平庸宮家,不免于被人役使,而苦苦拜揖又將圖得什麼呢、贅,入贅,舊指男子就婚于女家。 外。 黃,地名,秦置縣,故城在今河南杞縣東。 《史記。 張耳陳餘列傳》載,張耳是大梁(今河南開封市)人,曾逃亡到外黃。 外黃一富家女貌美,慕其賢而改嫁張耳。 拜仆仆,謂拜了又拜。 仆仆,勞頓。 《孟子。 萬章下》:「子思以為鼎肉,使己仆仆爾亟拜也。 」 (98)「彼窮鬼」三句:謂那些窮苦的男子,自覺無顏管束,聽任妻子悍妒,只求得其寬容。 窮鬼,對貧窮的戲稱。 見韓愈《送窮文》。 此指貧窮的丈夫。 斫樹摧花,謂濫施悍婦淫戚,《藝丈類聚》八六引《婦女記》載,武歷陽之女嫁阮宣武,性絶妒。 家有一株桃樹,「華葉灼耀,宣嘆美之,即便大怒,使婢取刀斫樹,摧折其華。 」止,只。 包荒,包含荒穢。 《易。 泰》:「包荒,用馮河。 」此為容忍之意。 悍婦,此從鑄雪齋抄本,原作「怨婦」。 第38頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《聊齋誌異 中》
第38頁