「好,」費金說道,「那天沒有月亮。 」 「對。 」賽克斯應聲說。 「怎麼把貨弄出來也都安排好了,是嗎?」老猶太問。 賽克斯點了點頭。 「還有那個——」 「呃,都安排好了,」賽克斯打斷了他的話,「別打聽細節了,你最好明天晚上把那小子帶來。 我天亮後一個鐘頭出發,你呢,也別出聲,把坩鍋準備好,你要做的就是這些。 」 三個人你一言我一語地議論開了,商定南希在第二天天黑的時候前往費金的住所,接奧立弗過來。 費金陰險地加了一句,說假如奧立弗對這項任務流露出一點點厭惡的意思來,自己比旁人更樂意陪着前不久護衛過奧立弗的南希姑娘走一趟。 計劃中鄭重其事地議定,為這一次經過深思熟慮的行動着想,可憐的奧立弗將無條件地交威廉·賽克斯先生看管監護。 其次,上述賽克斯先生應酌情對其作出安排。 對於可能降臨到那孩子頭上的任何橫禍妄災,或可能遭受的任何必要懲罰,均不向老猶太承擔責任。 為使該協議具有約束力,雙方達成諒解,賽克斯先生返回之後陳述的種種情況,在一切重要細節上須由花花公子托比·格拉基特加以證實確認。 這些預備事項安排停當,賽克斯先生開始毫無節制地痛飲白蘭地,還把鐵撬揮舞得怪嚇人的,同時將一些完全不合凋門的歌曲片斷,與不堪人耳的咒罵混在一起,嚎了出來。 末了,他按捺不住職業上的熱心,一定要去把他溜門撬鎖的工具箱拿來。 不一會兒,他果然拎着箱子磕磕絆絆地走進來。 他打開箱子,還沒來得及把裏邊裝着的各種工具的性能特徵以及構造方面的妙處介紹一二,便倒在地板上,趴着箱子睡着了。 「晚安,南希。 」費金一邊照來的時候那樣將自己裹起來,一邊告辭。 「晚安。 」 倆人口目相遇,老頭兒上下打量了她一番,那姑娘沒有一點畏首畏尾的樣子,在這件事情上她倒是誠實認真的,托比·格拉基特恐怕也不過如此。 老頭兒又向她道了一聲晚安,乘南希轉過背去的功夫,他偷偷踹了倒在地上的賽克斯先生一腳,這才摸索着走下樓去。 「老是這一套。 」費金一邊往回走,一邊嘟噥着自言自語。 「這些娘們,最大的毛病就是,一件小事也會喚醒某種老早忘得乾乾淨淨的感情,最大的優點呢,就是這種事絶對長不了。 哈哈!那傢伙為了一袋金幣,對付那個孩子。 」 費金先生邊走邊用這些令人愉快的回憶消磨時間。 他趟過污水泥濘,回到自己那陰暗的老巢。 機靈鬼還沒有睡,正望眼欲穿地等他歸來。 「奧立弗睡了沒有,我有話跟他說。 」這是他們剛下扶梯時他講的第一句話。 「早睡了,」機靈鬼推開一道門,答道。 「在這兒呢。 」 奧立弗躺在地板上一張粗陋的床上,睡得很沉,焦慮、哀愁以及緊閉的鐵窗,使他顯得那樣蒼白,像是死過去了一般——這不是裹上屍衣,裝進棺材的死者模樣,而是生命剛剛逝去時的形象:幼小柔弱的靈魂飛往天國只一瞬間的功夫,塵世間齷齪的空氣還來不及玷污這正在昇華的聖體。 「現在不談,」費金說著,輕輕地轉身離去。 ”明天,明天。 ” 第二十章 敘述奧立弗是如何被託付給威廉·賽克斯先生的。 早晨,奧立弗醒了,發現自己那雙舊鞋不翼而飛,床邊放著一雙鞋底厚厚實實的新鞋,他不禁嚇了一大跳。 剛開始他還很高興,以為這是自己即將獲得自由的預兆。 他坐下來,跟費金一起吃早飯時,這些想法就頓時化為了泡影,老頭兒說話時的口氣和臉色更增添了他的恐慌,他告訴奧立弗,當天夜裡要送他到比爾·賽克斯那裡去。 「就——就——留在那兒了,先生?」奧立弗急不可待地問。 「不,不,親愛的,不是讓你留在那兒,」老猶太答道之學為主導的學派,後人稱之「稷下學」。 齊襄王之後逐漸衰,「我們捨不得你。 奧立弗,別害怕,你還要回我們這兒來的。 哈哈哈!我們可不會那樣狠心,把你打發走,親愛的。 喔不,不會的。 」 這功夫,老頭兒正躬着腰在火上烤麵包,他一邊這麼逗弄奧立弗,一邊回頭看了看,格格地笑了起來,似乎表示他心中有數,只要有法子,奧立弗還是巴不得溜之大吉。 「我尋思,」老猶太說話時一雙眼睛盯在奧立弗身上,「你很想知道上比爾那裡幹什麼去——啊,寶貝兒?」 一見老賊對自己的想法瞭如指掌,奧立弗不由得紅了臉,但還是大着膽子說,是的,他的確很想知道。 「你想想看,去幹什麼?」費金反過來問他。 「先生,我真的不知道。 」奧立弗回答。 「呸。 」費金唾了一口,對著孩子的面孔細細察看了一番,帶著一副沮喪的神情轉過身去。 「那,等比爾告訴你吧。 」 看得出來,奧立弗在這個問題上沒有表示出更濃厚的好奇心,老猶太顯然大為光火。 然而事實上,儘管奧立弗心急如焚,卻被費金眉宇間那股掩藏不住的奸詐以及自己的種種猜測攪得六神無主,也顧不上繼續問長問短。 他已經沒有別的機會了,老猶太直到天黑都是在作出門的準備,老是陰沉着臉,一聲不吭。 「你可以把蠟燭點上了,」老頭兒說著,把一支蠟燭放在桌上。 「這兒有本書,你看看吧,等他們來接你。 祝你晚安。 」 「晚安。 」奧立弗輕聲答道。 老猶太朝門口走去,邊走邊扭過頭來打量這孩子。 他突然停下來,叫了一聲奧立弗的名字。 第53頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《霧都孤兒》
第53頁