允表曰:「往年被敕,令臣集天文災異,使事類相從,約而可觀。 臣聞箕子陳謨而《洪範》作,宣尼述史而《春秋》著 ,皆所以章明列闢,景測皇天者也。 故先其善惡而驗以災異,隨其失得而效以禍福,天人誠遠,而報速如響,甚可懼也。 自古帝王莫不尊崇其道而稽其法數,以自修飭。 厥後史官並載其事,以為鑒誡。 漢成帝時,光祿大夫劉向見漢祚將危,權歸外戚,屢陳妖眚而不見納。 遂因《洪範》、《春秋》災異報應者而為其傳,覬以感悟人主,而終不聽察,卒以危亡。 豈不哀哉!伏惟陛下神武則天,睿鑒自遠,欽若稽古,率由舊章,前言往行,靡不究鑒,前皇所不逮也。 臣學不洽聞,識見寡薄,懼無以裨廣聖聽,仰酬明旨。 今謹依《洪範傳》、《天文志》撮其事要,略其文辭,凡為八篇。 」 世祖覽而善之,曰:「高允之明災異,亦豈減崔浩乎?」及高宗即位,允頗有謀焉。 司徒陸麗等皆受重賞,允既不蒙褒異,又終身不言。 其忠而不伐,皆此類也。 給事中郭善明,性多機巧,欲逞其能,勸高宗大起宮室。 允諫曰:「臣聞太祖道武皇帝既定天下,始建都邑。 其所營立 ,非因農隙,不有所興。 今建國已久,宮室已備,永安前殿足以朝會萬國,西堂溫室足以安禦聖躬,紫樓臨望可以觀望遠近。 若廣修壯麗為異觀者,宜漸致之,不可倉卒。 計斫材運土及諸雜役須二萬人,丁夫充作,老小供餉,合四萬人,半年可訖。 古人有言:一夫不耕,或受其饑;一婦不織,或受其寒。 況數萬之眾,其所損廢,亦以多矣。 推之於古,驗之於今,必然之效也。 誠聖主所宜思量。 」 高宗納之。 允以高宗纂承平之業,而風俗仍舊,婚娶喪葬,不依古式,允乃諫曰: 前朝之世,屢發明詔,禁諸婚娶不得作樂,及葬送之日歌謡、鼓舞、殺牲、燒葬,一切禁斷。 雖條旨久頒,而俗不革變。 將由居上者未能悛改,為下者習以成俗,教化陵遲,一至于斯。 昔周文以百里之地,修德布政,先於寡妻,及于兄弟,以至家邦,三分天下而有其二。 明為政者先自近始。 《詩》云:「爾之教矣,民胥效矣。 」 人君舉動,不可不慎。 《禮》云:嫁女之家,三日不息燭;娶婦之家,三日不舉樂。 今諸王納室,皆樂部給伎以為嬉戲,而獨禁細民,不得作樂,此一異也。 古之婚者,皆揀擇德義之門,妙選貞閒之女,先之以媒娉,繼之以禮物,集僚友以重其別,親禦輪以崇其敬,婚姻之際,如此之難。 今諸王十五,便賜妻別居。 然所配者,或長少差舛,或罪入掖庭,而作合宗王,妃嬪籓懿。 失禮之甚,無復此過。 往年及今,頻有檢劾。 誠是諸王過酒致責,跡其元起,亦由色衰相棄,致此紛紜。 今皇子娶妻,多出宮掖,令天下小民,必依禮限,此二異也。 萬物之生,靡不有死,古先哲王,作為禮制,所以養生送死,折諸人情。 若毀生以奉死,則聖人所禁也。 然葬者藏也,死者不可再見,故深藏之。 昔堯葬谷林,農不易畝;舜葬蒼梧,市不改肆。 秦始皇作為地市,下固三泉,金玉寶貨不可計數,死不旋踵,屍焚墓掘。 由此推之,堯舜之儉,始皇之奢,是非可見。 今國家營葬,費損巨億,一旦焚之,以為灰燼。 苟靡費有益於亡者,古之臣奚獨不然?今上為之不輟,而禁下民之必止,此三異也。 古者祭必立屍,序其昭穆,使亡者有憑,致食饗之禮。 今已葬之魂,人直求貌類者事之如父母,燕好如夫妻,損敗風化,瀆亂情禮,莫此之甚。 上未禁之,下不改絶,此四異也。 夫饗者,所以定禮儀,訓萬國,故聖王重之。 至乃爵盈而不飲,餚乾而不食,樂非雅聲則不奏,物非正色則不列。 今之大會,內外相混,酒醉喧譊,罔有儀式。 又俳優鄙藝,污辱視聽。 朝庭積習以為美,而責風俗之清純,此五異也。 今陛下當百王之末,踵晉亂之弊,而不矯然厘改,以厲頽俗,臣恐天下蒼生,永不聞見禮教矣。 允言如此非一,高宗從容聽之。 或有觸迕,帝所不忍聞者,命左右扶出。 事有不便,允輒求見,高宗知允意,逆屏左右以待之。 禮敬甚重,晨入暮出,或積日居中,朝臣莫知所論。 或有上事陳得失者,高宗省而謂群臣曰:「君父一也。 父有是非,子何為不作書於人中諫之,使人知惡,而于家內隱處也?豈不以父親,恐惡彰于外也?今國家善惡,不能面陳而上表顯諫,此豈不彰君之短,明己之美?至如高允者,真忠臣矣。 朕有是非,常正言面論,至朕所不樂聞者,皆侃侃言說,無所避就。 朕聞其過,而天下不知其諫,豈不忠乎!汝等在左右,曾不聞一正言,但伺朕喜時求官乞職。 汝等把弓刀侍朕左右,徒立勞耳,皆至公王。 此人把筆匡我國家,不過作郎。 汝等不自愧乎?」於是拜允中書令,著作如故。 司徒陸麗曰:「高允雖蒙寵待,而家貧布衣,妻子不立。 」 高宗怒曰:「何不先言!今見朕用之,方言其貧。 」 是日幸允第,惟草屋數間,布被縕袍,廚中鹽菜而已。 高宗嘆息曰:「古人之清貧豈有此乎!」即賜帛五百匹、粟千斛,拜長子忱為綏遠將軍、長樂太守。 允頻表固讓,高宗不許。 初與允同征游雅等多至通官封侯,及允部下吏百數十人亦至刺史二千石,而允為郎二十七年不徙官。 時百官無祿,允常使諸子樵採自給。 第227頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《魏書 上》
第227頁