「在波蘭我的生活困難起來了。 那兒住着的都是些冷漠無情和虛偽的人。 我不懂他們那種蛇一樣的語言。 大家都噝噝地叫着。 他們噝叫些什麼呢?這是因為上帝給了他們一條蛇的舌頭,因為他們都是好撒謊的。 那時候我也不知道要到哪兒去好,眼看著他們準備造反,反對統治他們的俄國人。 我到了波赫尼亞城,一個猶太人買下了我,他並不是為了自己買的,而是要拿我去做買賣,我同意了這件事。 為了生活,——就應該會做些什麼事,可是我什麼都不會,因此我就得出賣自己的身體。 不過我當時也想,假如我能弄到一些錢,我便可回到我的家鄉貝爾拉特去,到那時候不管鎖鏈是怎樣的牢固,我一定要弄斷它們的。 於是我就在那兒住下來了。 許多有錢的地主老爺都到我那兒去,在我那裡舉行盛宴。 這他們要花很多錢的,他們還因為都想佔有我而打架,有的還破了產。 其中一個地主老爺佔有了我很久,有一次他作出這樣的事:他來了,而聽差帶了一個錢袋跟在他後面走着。 這位地主老爺拿起那個錢袋,從我的頭頂上倒下來。 雖然金幣打着我的頭,我也非常喜歡聽到金幣落到地板上的響聲,但我還是把這個地主老爺趕走了。 他有一張非常肥胖而粗糙的臉,他的肚子就像一個大枕頭,他看人時像一頭吃飽了的肥豬。 是的,雖然他說過,他為了用黃金撒滿我全身而賣掉了他所有的田地、房產和馬匹,但我還是把他趕走了。 那時候我愛着一個面孔有刀傷的體面的地主老爺。 他的面孔完全被土耳其人用軍刀劃成了許多道十字交叉形的傷痕,因為他不久之前為了替希臘人出力和土耳其人打過仗。 他就是這樣一個人!……假如他是個波蘭人,那麼希臘人又與他有什麼關係呢!可是他去了,和他們一起反對他們的敵人。 當他被用刀砍時,他有一隻眼睛被打得冒了出來,左手上的兩隻手指也被砍斷了……假如他是個波蘭人,那麼希臘人又與他有什麼關係呢?這就是因為:他好大喜功。 而當一個人好大喜功的時候,他隨時都能找到可以做出這些功績的時候,他也隨時都能找到可以做出這些功績的地方。 你知道,在生活裡到處都有能完成功績的地方的。 可是那些不能為自己找到建立功績的時間和地點的人,——那只是些懶蟲和膽小鬼,或者說就是些不懂得生活的人。 而那些懂得生活的人,每個人都想在自己身後留下自己的影子。 那時候生活就不會把人毫無痕跡地吞噬掉了。 哦,這個被砍傷了的人,是個很好的人,他為了要做某種事,就準備到天涯海角去。 大概,你們的人在造反時把他殺掉了。 可是你們為什麼要去打馬扎爾人呢?喏喏,別響!」 老伊澤吉爾命令我不要響,突然間她本人也靜默不語,沉思起來了。 “我還認識一個馬扎爾人。 他有一次離開我走了,——這是冬天的事,——後來在春天雪溶化了的時候,人們才在田裡找到他,腦袋是被打穿了的。 原來是這麼回事!你曉得,愛情殺死人並不不亞於瘟疫,假如算起來——是不亞於……我剛纔講的什麼?講的是波蘭……是的,我在那兒演完了我最後的一場戲。 我遇見了一個波蘭小貴族……他很漂亮!真是個魔鬼。 而我那時候已經很老啦,哎,很老啦!那時候我已經40來歲了吧?大概是那樣的……可是他更驕傲,他是被我們女人們所寵愛的。 他在我看來是很珍貴的……是這樣的。 他想一下就擁有我,但我卻不肯。 我從來沒有做個奴隷,屬於誰。 那時我已經和買我的猶太人結束了關係,給了他很多錢……我已經住在克拉科夫了。 我已有了一切的東西:馬匹、黃金、聽差……他這個驕傲的魔鬼到我那兒來了,他總是希望我自己投身到他的懷抱裡去。 我和他爭吵起來……我甚至——我記得——因為這件事變傻了。 這件事拖延了很久……我得勝了。 他跪下來懇求我……但當他一佔有了我,卻又把我丟掉了。 那時候我知道,我是老啦……哦,這在我不是愉快的事!他每每看見我的時候,就譏笑我……他是多麼卑鄙呀!他當着別人也譏笑我,這我也是知道的。 喏,我告訴你,我當時已經很痛苦了!不過,因為他還在那兒住,很近,我心裡畢竟還是愛他。 當他去和你們俄國人打仗的時候,我真不高興。 我想毀了自己,但是我毀不了……於是我就決定跟他去。 他在華沙附近,住在森林裡。 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高爾基小說選》
第13頁