“我們就在那個地方住了下來,那時候我們的事情都很好,佐巴爾也和我們在一起。 這是一個好夥伴!他像老年人一樣地聰明,他通曉一切事情,並且懂得俄文和馬扎爾文。 常有這樣的情形,要是他講起話來,你只想聽他講話,可以一輩子不睡覺!當他拉提琴的時候,如果世界上還有什麼人拉得這樣好,那我寧可給雷打死!有時候當他把弓在琴弦上拉過的時候,你的心禁不住要顫抖起來;當他再拉一次——你的心就陶醉了。 你聽著,而他卻在拉著和微笑着。 當你聽著他拉,你真想同時又哭又笑。 這時候你聽到好像誰在痛苦地呻吟着;向你求援,又像一把刀子在割着你的胸膛;還像是草原在向天空講故事,講的是一些悲傷的故事。 或是一個姑娘在送別年輕的情人時的悲泣!更像是一個可愛的青年在呼喚姑娘到草原上來。 忽然間——嗨!那自由的生動的歌聲正像一陣雷鳴,這時就是太陽,也會隨着歌聲在天空裡跳起舞來!就是這麼樣的,雄鷹啊! “你身上的每一根血管都懂得這支歌,你整個的人都變成了它的奴隷。 假如這時候洛伊科高叫一聲:『拿起刀子來,夥伴們!』——無論他指向誰,我們大家都會拿起刀子來對準那個人。 他能隨意叫人做各種事。 大家都愛他,深深的愛他,只有拉達一個人瞧也不瞧這個小伙子一眼;如果只是這樣,也罷了,可是她還時常取笑他。 她狠狠地刺傷佐巴爾的心,真是狠狠地呀!洛伊科把牙齒咬得發響,扭着鬍鬚,他的那雙眼睛裡閃着一種光,使得你心裡充滿了恐怖。 夜裡,洛伊科走到草原遠遠的地方去,他的提琴一直嗚咽哭訴到天亮,為佐巴爾的自由唱着送葬的歌。 而我們大家躺着,聽著和想著:『這怎麼辦呢?』我們深知,當兩塊石頭互相在滾撞着的時候,站在他們之間是不可能的——一定是兩敗俱傷。 事情正是這樣的。 “有一次,我們大家圍坐在一起,東拉西扯地聊着。 大家都覺得無聊。 丹尼洛就請求洛伊科:『佐巴爾,唱支歌兒吧,讓我們大家開一開心!』他向拉達看了一眼,這時候她正仰臥在離他不遠的地方,凝視着天空。 於是他就撥動琴弦提琴就這樣開始訴說了,就好像這是一個少女的心。 洛伊科唱着: 嗨一嗨!胸膛裡燃燒着火焰, 而草原啊是那樣的遼闊寬廣! 我的駿馬像風一樣飛快地奔馳, 而我的手臂啊是那樣堅強! “拉達轉過頭來,把身子支起,用眼睛向這位歌手微笑了一下。 他的面孔,就像朝霞一樣紅了起來。 嗨,嗬普——喏!喏,我的夥伴! 我們再向前飛馳過去,你看怎樣!? 草原籠罩在嚴峻的黑暗裡, 而在那裡等待着我們的是黎明的曙光! 嗨——嗨!我們要飛去迎接朝陽。 一直升上高山之頂! 只要不讓鬃毛碰到 那美人似的月亮! “他就這樣唱着!如今已經沒有人這樣唱啦!而拉達卻像過篩水似的慢慢地說道: 『你別飛得這樣高呀,洛伊科,你會跌下來的,把鼻子栽在水潭裡,弄髒了鬍鬚,你瞧著吧。 』洛伊科像野獸一樣地看著她,什麼話也沒有講——這個年輕小伙子忍着氣又在唱下去: 嗨——嗬普!突然間白天來到這兒啦, 而我們還沉睡在夢鄉。 哎,嗨!那時候我們兩個人 要在羞恥的火焰中被燒傷! “『這才是歌呀!』丹尼洛說道,“我一輩子都沒有聽過這樣的歌;假如我撒謊,那就讓撒旦把我拿了去做他的煙斗吧!’“老努爾摸着鬍子,聳着肩頭:『勇敢的佐巴爾的歌聲,都正合我們大家的心意!只有拉達不喜歡。 』 “『拉達,也許你想要吃一頓鞭子吧?』丹尼洛向她伸出手來。 而佐巴爾把帽子摔在地上,臉色黑得像泥土一樣,說道: “停住,丹尼洛!一匹烈性子的馬——應該套上一副鋼鐵的馬勒才行!把你的女兒給我做妻子吧!’ “『現在話已經講出口了!』丹尼洛微笑道,『假如你能夠的話,你就把她娶走吧!』 「『好極啦!』洛伊科回了一聲,就對拉達說道:『喏,姑娘,請稍為聽我說幾句話,不要那麼驕傲!我見過你們很多的姊妹們,哎嗨,很多個!可是從沒有一個人像你這樣打動過我的心。 哎,拉達,你俘虜了我的心靈啦!但這又怎麼辦呢?要來的事,它終會要來的,而且……世上也沒有這樣的馬,你可以騎着它奔馳而逃開自己的心的!……我以自己的真誠,在上帝的面前,在你的父親和所有的人們的面前,求你做我的妻子。 但你得留意,不要妨害我的自由——我是一個自由的人,我想怎麼活着,就怎麼活着!』他咬緊牙齒,兩隻眼睛閃閃發光,向她走過來。 我們看見他向她伸出手,——同時我們大家都以為拉達會把馬勒套在這匹草原上的駿馬的嘴上!突然間我們看見他雙手一揚,撲騰一聲後腦勺着地仰倒在地面上!……“這是怎麼一回事呢?就像一顆子彈打中了這個小伙子的心似的。 原來這是拉達用一根小皮鞭纏住他的兩腳,然後往自己身邊一拖。 ——於是洛伊科就這樣跌倒了。 “這女孩子又重新躺下去,動也不動地,一聲不響地在微笑着。 我們等着,看會發生什麼事情。 而洛伊科卻坐在地上,用兩隻手緊抱著頭,好像害怕它會爆裂似的。 後來他悄悄地爬了起來,走進草原,對誰也不看一眼。 努爾向我低聲說道:『去瞧著他!』於是我就走進草原,在夜色的黑暗中,跟在佐巴爾後面爬行着。 就是這麼一回事,雄鷹啊!」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高爾基小說選》
第5頁