吾聞之:牧用趙卒,大破林胡,開地千里,遁逃匈奴[34]。 漢傾天下,財殫力痡[35]。 任人而已,豈在多乎!周逐狁,北至太原[36]。 既城朔方[37],全師而還。 飲至策勛[38],和樂且閒。 穆穆棣棣[39],君臣之間。 秦起長城,竟海為關。 荼毒生民[40],萬里朱殷[41]。 漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸徧野,功不補患[42]。 蒼蒼蒸民[43],誰無父母?提攜捧負,畏其不壽。 誰無兄弟?如足如手。 誰無夫婦?如賓如友。 生也何恩,殺之何咎?其存其沒,家莫聞知。 人或有言,將信將疑。 悁悁心目[44],寤寐見之[45]。 布奠傾觴[46],哭望天涯。 天地為愁,草木淒悲。 弔祭不至,精魂無依[47]。 必有凶年,人其流離[48]。 嗚呼噫嘻!時耶命耶?從古如斯!為之奈何?守在四夷[49]。 ——選自《全唐文》卷三二一 遼闊的無邊無際的曠野啊,極目遠望看不到人影。 河水象一條帶子彎曲縈繞,遠處無數的山峰重疊錯亂。 一片陰暗淒涼的景象:寒風悲嘯,日色昏黃,蓬蒿斷落,野草萎枯,寒氣凜冽有如降霜的冬晨。 鳥兒飛過也不肯落下,離群的野獸奔竄而過。 亭長告訴我說:「這兒就是古代的戰場,曾經覆沒全軍。 時常有鬼哭的聲音,每逢陰天就會聽到。 」真令人傷心啊!這是秦朝、漢朝,還是近代的事情呢? 我聽說戰國時期,齊魏徵集壯丁服役,楚韓募集兵員備戰。 士兵們奔走萬裏邊疆,年復一年暴露在外,早晨尋找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉結冰的河流。 地遠天長,不知道哪裡是歸家的道路。 性命寄託于刀槍之間,苦悶的心情向誰傾訴?自從秦漢以來,四方邊境上戰爭頻繁,中原地區的損耗破壞,也無世不有。 古時稱說,外夷中夏,都不和帝王的軍隊為敵;後來不再宣揚禮樂教化,武將們就使用奇兵詭計。 奇兵不符合仁義道德,王道被認為迂腐不切實際,誰也不去實行。 唉喲喲! 我想象北風搖撼着沙漠,胡兵乘機來襲。 主將驕傲輕敵,敵兵已到營門才倉卒接戰。 原野上豎起各種戰旗,河谷地奔馳着全副武裝的士兵。 嚴峻的軍法使人心驚膽顫,當官的威權重大,士兵的性命微賤。 鋒利的箭鏃穿透骨頭,飛揚的沙粒直撲人面。 敵我兩軍激烈搏鬥,山川也被震得頭昏眼花。 聲勢之大,足以使江河分裂,雷電奔掣。 何況正值極冬,空氣凝結,天地閉塞,寒氣凜冽的翰海邊上,積雪陷沒小腿,堅冰凍住鬍鬚。 兇猛的鷙鳥躲在巢裡休息,慣戰的軍馬也徘徊不前。 綿衣毫無暖氣,人凍得手指掉落,肌膚開裂。 在這苦寒之際,老天假借強大的胡兵之手,憑仗寒冬肅殺之氣,來斬伐屠戮我們的士兵,半途中截取軍用物資,攔腰衝斷士兵隊伍。 都尉剛剛投降,將軍又復戰死。 屍體僵仆在大港沿岸,鮮血淌滿了長城下的窟穴。 無論高貴或是卑賤,同樣成為枯骨。 說不完的淒慘喲!鼓聲微弱啊,戰士已經精疲力竭;箭已射盡啊,弓弦也斷絶。 白刃相交肉搏啊,寶刀已折斷;兩軍迫近啊,以生死相決。 投降吧?終身將淪于異族;戰鬥吧?屍骨將暴露于沙礫!鳥兒無聲啊群山沉寂,漫漫長夜啊悲風淅淅,陰魂凝結啊天色昏暗,鬼神聚集啊陰雲厚積。 日光慘淡啊映照着短草,月色淒苦啊籠罩着白霜。 人間還有象這樣令人傷心慘目的景況嗎? 第277頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第277頁