白隴西布衣,流落楚漢[8]。 十五好劍術,徧干諸侯;三十成文章,歷抵卿相[9]。 雖長不滿七尺,而心雄萬夫。 王公大人,許與氣義。 此疇曩心跡[10],安敢不盡于君侯哉? 君侯製作侔神明[11],德行動天地,筆參造化,學究天人[12]。 幸願開張心顏,不以長揖見拒[13]。 必若接之以高宴,縱之以清談[14],請日試萬言,倚馬可待[15]。 今天下以君侯為文章之司命,人物之權衡[16],一經品題,便作佳士。 而君侯何惜階前盈尺之地[17],不使白揚眉吐氣,激昂青雲耶? 昔王子師為豫州,未下車,即闢荀慈明,既下車,又闢孔文舉[18];山濤作冀州,甄拔三十餘人,或為侍中、尚書[19],先代所美。 而君侯亦薦一嚴協律,入為秘書郎,中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒[20],或以才名見知,或以清白見賞。 白每觀其銜恩撫躬[21],忠義奮發,以此感激,知君侯推赤心于諸賢腹中[22],所以不歸他人,而願委身國士[23]。 儻急難有用,敢效微軀[24]。 且人非堯舜[25],誰能盡善?白謨猷籌畫,安能自矜[26]?至于製作,積成捲軸[27],則欲塵穢視聽[28]。 恐彫蟲小技[29],不合大人。 若賜觀芻蕘[30],請給紙墨,兼之書人,然後退掃閒軒[31],繕寫呈上。 庶青萍、結綠,長價于薛、卞之門[32]。 幸惟下流[33],大開獎飾,惟君侯圖之[34]。 ——選自中華書局標點本《李太白全集》 我聽說天下談士聚在一起議論道:「人生不用封為萬戶侯,只願結識一下韓荊州。 」怎麼使人敬仰愛慕,竟到如此程度!豈不是因為您有周公那樣的作風,躬行吐哺握髮之事,故而使海內的豪傑俊士都奔走而歸於您的門下。 士人一經您的接待延譽,便聲名大增,所以屈而未伸的賢士,都想在您這兒獲得美名,奠定聲望。 希望您不因自己富貴而對他們傲慢,不因他們微賤而輕視他們,那麼您眾多的賓客中便會出現毛遂那樣的奇才。 假使我能有機會顯露才幹,我就是那樣的人啊。 我是隴西平民,流落于楚漢。 十五歲時愛好劍術,謁見了許多地方長官;三十歲時文章成就,拜見了很多卿相顯貴。 雖然身長不滿七尺,但志氣雄壯,勝於萬人。 王公大人都讚許我有氣概,講道義。 這是我往日的心事行跡,怎敢不盡情向您表露呢? 您的著作堪與神明相比,您的德行感動天地;文章與自然造化同功,學問窮極天道人事。 希望您度量寬宏,和顏悅色,不因我長揖不拜而拒絶我。 如若肯用盛宴來接待我,任憑我清談高論,那請您再以日寫萬言試我,我將手不停揮,頃刻可就。 如今天下人認為您是決定文章命運、衡量人物高下的權威,一經您的品評,便被認作美士,您何必捨不得階前的區區一尺之地接待我,而使我不能揚眉吐氣、激厲昂揚、氣概凌雲呢? 從前王子師擔任豫州刺史,未到任即徵召荀慈明,到任後又徵召孔文舉;山濤作冀州刺史,選拔三十餘人,有的成為侍中、尚書。 這都是前代人所稱美的。 而您也薦舉過一位嚴協律,進入中央為秘書郎;還有崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩等人,有的因才幹名聲被您知曉,有的因操行清白受您賞識。 我每每看到他們懷恩感慨,忠義奮發,因此我感動激勵,知道您對諸位賢士推心置腹,赤誠相見,故而我不歸向他人,而願意託身于您。 如逢緊急艱難有用我之處,我當獻身效命。 第272頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《古文觀止譯注》
第272頁