唐江西帥韋丹,與東林僧靈徹,忘形之契,篇什唱和,月四五焉。 序曰:「徹公近以匡廬七詠見寄,及吟詠之,皆麗絶于文圃也(即蓮花峰、石鏡、虎跑泉、聰明水、白鹿洞、鐵虹橋、康王廟,為七詠)。 此七詠(詠字原空缺。 據明抄本補)者,俾予益發歸歟之興。 且芳時勝侶上游,于三二道人,必當攀躋千仞之峰,觀九江之水。 (水字原空缺,據明抄本補)是時也,飄然而去,不希京口之顧;默然而游,不假東門而送。 天地為一朝,萬物任陶鑄。 夫二林翼翼,松徑幽邃,則何必措足於丹霄,馳心于太古矣。 偶為《思歸絶句》詩一首,以寄上人,法友幸先達其深趣矣。 」詩云:「王事紛紛無暇日,浮生冉冉只如雲。 已為平子歸休計,五老岩前必共聞。 」徹酬曰:「年老身閒無外事,麻衣草座亦容身。 相逢盡道休官去,林下何曾見一人。 」(出《雲溪友議》) 【譯文】 唐朝的江西帥韋丹,與東林的和尚靈徹有着極深厚的友情,經常以詩唱和,每月都有四五次。 韋丹在一篇詩評中寫道:「徹公近日把他們匡廬七詠寄於我,吟詠之後,深感其秀麗多彩,是文苑中從未見過的。 讀過這七詠,使我更加產生回歸之意。 當芳草爭春之時,與朋友一起上廬山,再邀上三兩個道人,一定會攀登上那高聳的峰顛,觀賞那煙波浩渺的九江水。 這時候,再飄然而去,不願多看一眼京口,只是默默地游賞,也不想穿東門而讓人相送,天地為一統,萬物任逍遙。 兩側的樹枝掩映,松林間的小路深幽,這還何必再踏足於天上,心馳于太古呢?偶有所得,寫」思歸「絶句一首,寄於友人,法友將有幸提早知道它的深妙意趣。 詩寫道:」官場中雜事紛紜,沒有一個閒暇的日子,象浮游的生物一樣隨着水流慢慢地飄動,又象是飄浮的雲彩。 已經打算好了要退休回去當平民的計劃,等我到了廬山的五老峰前你就會聽說的。 「僧靈徹酬答道:」年老無事自然天天閒着,舊衣草座也生活得很好。 每次相見都講要卸職休官的事,可是至今也沒在山野的樹林下見到你。 " 蘇蕓 嶺表多假吏,而裡巷目為使君,而貧窶徒行者甚眾。 元和中,進士蘇蕓南地淹游,嘗有詩云:「郭裡多榕樹,街中足使君。 」 【譯文】 嶺南之地有很多偽裝的假官,百姓們都把他們看做了真使官,因為那地方貧困的行人到處都有。 唐元和年間,進士蘇蕓到嶺南去遊歷好長一段時間,他的詩中曾寫道:「城裡有很多的榕樹,街中有很多的使官。 」 李寰 唐李寰鎮晉州,表兄武恭性誕妄。 又稱好道,及蓄古物,遇寰生日。 無餉遺,乃箱擎一故皂襖與寰,云:「此是李令公收復京師時所服,願尚書功業,一似西平。 」寰謝之。 後聞知恭生日,箱擎一破弊幞頭餉恭曰:「知兄深慕高真,求得一洪崖先生初得仙時幞頭,願兄得道如洪崖。 」賓僚無不大笑。 (出《因話錄》) 【譯文】 唐朝時李寰鎮守晉州。 他的表兄武恭性情很怪誕,自稱喜好道教,願意收藏古物。 遇到李寰過生日,他沒禮物相送,便用箱子端着一件破舊的黑棉襖送給李寰,說:「這是李令公當年收復京城時穿過的,我送與你,是希望你的功業象當年平息戰亂一樣顯赫。 」李寰對他表示感謝。 後來李寰也聽說了武恭的生日,便用箱子端了一條破頭巾送給他,說:「知道兄長深深仰慕高真,因而求得一條洪崖先生當初成仙得道時用的頭巾,希望兄長能象洪崖一樣成仙得道。 」賓客們無不大笑。 王璠 第221頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第221頁