唐平曾恃才傲物,多犯諱忌。 仆射薛平出鎮浙西,投謁,禮遇稍薄。 乃留詩以諷曰:「梯山航海幾崎嶇,來謁金陵薛大夫。 髭發豎時趨劍戟,衣冠儼處拜冰壺。 誠知兩軸非珠玉,深愧三縑卹旅途。 今日楚江風正好,不須迴首望句吳。 」薛聞之,遣吏追還,縻留數日。 又獻《縶白馬》詩曰:「白馬披鬃練一團,今朝被絆欲行難。 雪中放出空尋跡,月下牽來只見鞍。 向北長鳴天外遠,臨風斜鞚耳邊寒。 自知毛骨還應異,更請孫陽仔細看。 」薛睹詩曰:「若不留絆行軒,那得觀其毛骨。 」遂殊禮待之。 後游蜀,謁少師李固言。 時幕客皆名士,曾每與諸客評論,言笑彌日,侍于李側。 輕忽無所畏,遂獻《雪山賦》云:「雪山雖茲潔白之狀,疊嶂攢峰,夏日清寒,而無草木華茂,為人采掇。 」以李罕作文章,發於專經也。 李覽賦,命推出。 不逾旬,貢《魚候鮧魚賦》,言「此魚觸物而怒,翻身上波,為鴟鳶所獲,奈魴鱮何?」李覽賦笑曰:「昔趙元淑之狂簡,袁彥伯之機捷,無以過焉。 」然愛其文彩。 投贄者無出於曾,雖有忤,不至深罪。 又作《潼關賦》,刺中朝,「此關倚太華,瞰黃河。 雖來往攸同,而嘆有異也。 」(出《雲溪友議》) 【譯文】 唐朝人平曾,依仗自己有才能而目空一切,因而常常犯忌諱。 當時仆射(官名,相當於宰相)薛平被派出去鎮守浙西,平曾前往拜見,因禮遇稍稍薄了些,便留下一首詩諷刺道:「攀過大山渡過大海道路有多崎嶇啊,我是懷着真誠的心來到金陵拜見薛大夫的,當我來拜你的時候,你的怒發几乎象劍戟,你的衣帽極整齊,儼如冰壺。 我知道自己帶來的兩軸字畫不值錢,也深愧還有一點東西,只因擔憂旅途的花費而未留下。 今日楚江風順正好揚帆,那裡已沒有什麼可逗留也不必回頭去望了。 」薛平聽說此事之後,立刻派人去把他追回。 輓留數日,又贈一首《縶白馬》詩。 「白馬的披鬃象一團潔白的素練,今天要絆留你,想要走是很難的。 這匹白馬如果是在雪天把它放出,你是別想找到的,如果是在月夜,也只能看到它的鞍子。 這馬一聲長鳴便會向北一瀉千里,跑起來會使你感到寒風刺耳的。 我自知待你應與眾不同,那就再請你仔細看看了。 」薛平看著詩對平曾道:「如果不是把你留下來,哪裡能一睹你的風骨啊。 」於是以厚禮相待他。 後來平曾又到蜀地遊歷,去拜見了少師李固言。 當時李固言門下的幕客都是名流,平曾常常與他縱談論辯,談笑終日,陪伴于李固言左右,隨隨便便毫無畏懼,因而寫了一篇《雪山賦》獻上,賦中寫道:「雪山雖生得潔白之狀,重巒疊嶂,夏天很清涼,可是沒有繁茂的花草供人採取。 」李固言很少寫文章。 起初是研究儒學的。 他看過這篇賦之後,命人將平曾趕出去。 沒過十天,又獻來一篇《魚候鮧魚賦》,說這魚觸動到東西而大怒,搖身游上海面,結果被鷂鷹捉獲,這你能把魴鱮怎麼樣呢?李固言看過後笑道:「過去象趙元淑那麼樣的狂傲,袁彥伯那麼樣的機敏,也沒有超過他啊。 」但是他很愛惜他的文彩,前來投靠拜謁的還沒有超過他的,雖然他多有冒犯,但並未很深地怪罪他,後來平曾又寫過一篇潼關賦,是來指責他的:「潼關上倚太華山,下可俯瞰黃河。 雖都是從這裡過往,可相待還是各有不同的。 」 僧靈徹 第220頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第220頁