唐朝楊纂,華陰人,為官連續陞遷雍州長史、吏部尚書。 楊纂任雍州長史時,屬下有個主管刑法的參軍叫尹君,曾一度任坊州主管民戶的官吏。 當時,尚書省下達命令讓坊冊徵收杜若稅,尹君在這份命令上簽署意見說:「坊州原本就不出產杜若,天下人都知道。 尚書省下達的命令裡忽然徵收這門稅,是由讀晉朝人謝眺的詩造成的誤會。 尚書省的官吏們這樣決斷事情,不怕上天的二十八宿恥笑嗎?」尹君由於這件事而聞名。 尹君任雍州司法參軍主管刑法時,有胡人偷盜金城店舖。 楊纂批示說:「將京城所有的胡人都監禁起來加以審問。 」尹君不同意楊纂的這個批示,另外批示說:「盜賊出自各種各樣的人,而且他們奸詐善於偽裝也各自不一樣。 也有的胡人戴着漢人的帽子,也有漢人穿胡人的靴子。 因此也須要到漢人裡查找盜賊,不可以只在胡人中查找。 我請求將西市商業區的胡人監禁起來,其餘的胡人不要再監禁審問了。 」楊纂看到尹君跟自己判處的不一樣,非常生氣,立即拿起筆來想駁回尹君的判處,又沉吟了一會兒,於是下筆批示道:「楊纂輸給你一籌,依你的判處,西市以外的胡人不予監禁審問。 」唐太宗聽說這件事後,笑着說:「我任用的楊纂,聽說他深明大義自認服輸一籌,我服輸幾籌?」 裴玄本 唐裴玄本好諧謔,為戶部郎中。 時左仆射房玄齡疾甚,省郎將問疾。 玄本戲曰:「仆射病,可須問之。 既甚矣,何須問也。 」有泄其言者。 既而隨例看玄齡,玄齡笑曰:「裴郎中來,玄齡不死也。 」(出《大唐新語》) 【譯文】 唐朝人裴玄本喜愛開玩笑,任戶部郎中。 在左仆射房玄齡病重時,省署內的郎中們準備去探病,裴玄本戲謔地說:「房仆射患病有必要去探問,既然病得很重了,為什麼還要去探問他病得輕重呢?」有人將裴玄本的這句話傳給了房玄齡。 等到裴玄本跟從大家一塊兒去探望房玄齡時,房玄齡笑着說:「裴郎中來看我了,我看來不會死的了。 」 長孫玄同 唐長孫玄同幼有譏辯,坐中每劇談,無不歡笑。 永徽中,在京會宴。 眾因語論及民間事,一人云:「醴泉縣去京不遠,百姓遂行盅毒。 此邑須遠配流,豈得令在側近。 」一人乃云:「若令配流處還有百姓,此人復行盅毒,豈不還更損人。 」其人云:「若如此,欲令何處安置。 」玄同即云:「若令玄同安置,必令得所。 」諸人大喜,同即問之。 答云:「但行盅毒人,並送與莫離支作食手。 」(明抄本「手」作「子」。 )眾皆歡笑。 貞觀中,嘗在諸公主席,眾莫能當。 高密公主乃云:「我段家兒郎,亦有人物。 」走令喚取段恪來,令對玄同。 段恪雖微有辭,其容儀短小。 召至,始入門,玄同即云:「為日已暗。 」公主等並大驚怪云:「日始是齋時,何為道暗,玄同乃指段恪,」若不日暗,何得短人行。 「坐中大笑。 段恪面大赤,更無以答。 玄同初上,府中設食。 其倉曹是吳人,言音多帶其聲,喚粉粥為糞粥。 時餚饌畢陳,蒸炙俱下。 倉曹曰:」何不先將糞粥來。 「舉坐咸笑之。 玄同曰:」倉曹乃是公侯之子孫,必復其始,諸君何為笑也。 「坐中復大笑。 玄同任荊王友,所司差攝祭官祠社。 于壇所清齋,玄同在幕內坐。 有犬來,遺糞穢于牆上。 玄同乃取支床磚,自擊之。 傍人怪其率,問曰:」何為自徹支床磚打狗。 「玄同曰:」可不聞,苟利社稷,專之亦可。 "(出《啟顏錄》) 【譯文】 第164頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第164頁