唐張延賞將判度支,知一大獄頗有冤屈,每甚扼腕。 及判使。 召獄吏,嚴誡之,且曰:「此獄已久,旬日須了。 」明旦視事,案上有一小帖子曰:「錢三萬貫,乞不問此獄。 」公大怒,更促(「促」原作「懼」,據明抄本改。 )之。 明日,復見一帖子來曰:「錢五萬貫。 」公益怒,令兩日須畢。 明旦,案上復見帖子曰:「錢十萬貫。 」公遂止不問。 子弟承間偵之,公曰:「錢至十萬貫,通神矣,無不可回之事。 吾恐及禍,不得不受也。 」(出《幽閒鼓吹》) 【譯文】 唐朝時,張延賞即將擔任度支使。 他知道有一宗大案子是個冤案。 每每提起這宗大案都扼腕嘆息。 待到張延賞擔任度支使後,召見掌管訟案、刑獄的官吏嚴加訓戒,並且責令他們說:「這宗案子拖得太久了,你們必須在十天之內將它審理完。 」第二天來到府衙辦公,見桌案上放著一張便箋上寫:出錢三萬貫,請你不要過問這宗案子。 張延賞看後大怒,更加督促這宗案子。 第三天,又在書案上看見一張便箋,上寫:出錢五萬貫。 張延賞看後更加氣憤,責令兩日內必須審理完畢,結案。 第四天,書案上依然放著一張便箋,上面寫着:錢十萬貫。 張延賞看後再也不過問這宗案子了。 孩子們得知這件事情後,找機會問張延賞為什麼不繼續過問這宗案子啦?張延賞回答說:「錢出到十萬貫,能通神啊!沒有不可轉回的事情。 我恐怕遭到禍患,不得不接受了啊!」 盧昂 唐盧昂主福建鹽鐵,臓罪大發,有瑟瑟枕大如半鬥,以金床乘之。 御史中丞孟簡按鞠累月,乃得以進。 召市人估之,或雲寶無價。 或雲美石,非真瑟瑟地。 (出《國史補》) 【譯文】 唐朝時,盧昂主管福建鹽鐵。 他貪髒的罪行被舉發後,在抄沒家產中,抄出一隻碧寶石的枕頭,有半鬥那麼大,置放在黃金製作的床上。 在處理盧昂貪髒的案子時,御史中丞孟簡審訊、查辦了整整一個月,才有突破性的進展。 召見珠寶商人來評估這只碧寶石枕,有的珠寶商人說這只碧寶石枕是無價之寶;有人說是美石,不是真的碧寶石。 崔咸 唐中書舍人崔咸嘗受大僚之知。 及懸車之年,與表表上。 崔時為司封郎中,以感知之分,極言讚美。 便令制議行,值無厚善者,一章而允請。 三數月後,門館日沉寂,家人被竊罵。 後甚悔,語子弟曰:「有大段事,慎勿與少年郎議之。 」(出《幽閒鼓吹》) 【譯文】 唐朝時,中書舍人崔咸曾經受過一位高官的賞識。 崔咸在七十二歲的時候,為這位高官寫了一個表章上報朝廷請求表彰這位高官。 這時,崔咸任司封郎中,從感恩的角度,在表章中極力讚美這位大僚。 皇上下來命令,讓議論一下並且讓崔咸為這位大僚寫表彰的文章。 其實,這位大僚並沒有什麼美善的德行值得讚美的,寫一章就可以了。 三五個月後,崔咸還在門館中寫這篇文章。 誰也不到門館去。 家裡的晚輩人都在私下罵崔咸老了老了還拍馬庇。 崔咸非常後悔,對家中子弟們說:「有重要的事,一定不要跟你們年輕人說啊!」 崔遠 唐崔遠將退位,親厚皆勉之。 長女賢,知書,獨勸。 相國遂決退。 一二歲中,居閒躁悶。 顧謂兒侄曰:「不得諸道金銅茶籠子,近來忽四掩也。 」遂復起。 (出《幽閒鼓吹》) 【譯文】 第119頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 四》
第119頁