唐穆宗在位期間,有個人叫韓志和,外號飛龍士,是日本國人。 韓志和擅長木雕。 他雕刻製作的木鸞、木鶴、木鴉、木鵲,喝水、啄食與鳴叫,都和真的沒有什麼兩樣。 韓志和在這些鳥的肚腹中安置機關,啟動開關後,能凌空振翼飛行,高達一百尺,飛到一二百步外才落下來。 韓志和雕刻製做的木貓,可以捕捉到雀鼠。 韓志和用這些奇異的機巧上報穆宗皇帝,皇上看了後很是喜歡。 韓志和還會雕刻製作踏床,床高好幾尺,床上裝飾着金銀和彩色繪畫、圖案。 這種踏床叫「見龍床」。 置放在那兒看不見龍形,用腳一踏,龍的頭角爪鱗和龍鬚都從床中展現出來。 這張踏床剛進獻給穆宗皇帝時,皇上用腳去踏,龍從床中伸出來扭擺搖動就象得到了雲雨似的。 穆宗皇帝感到驚恐,立即命令宮人將這張踏床搬出殿外。 韓志和得知這件事情後,跪伏在穆宗皇帝面前,說:「我很愚昧,因此才驚嚇觸犯了皇上。 我請求另外再進獻一種彫蟲小技,用以娛樂皇上的耳目。 來贖我的死罪。 」韓志和起身從懷中取出一隻桐木盒,幾寸見方。 盒裡裝着蠅虎子,約有一二百隻,都是紅色的,說是喂食硃砂的緣故。 韓志和打開盒蓋放出蠅虎子,將它們分列成五隊,讓它們表演《梁州舞》。 穆宗皇帝召令宮中國樂師前來伴奏。 蠅虎子在音樂的伴奏下,盤迴宛轉地飛舞,都符合節拍。 遇到需要致詞朗誦的地方,就隱隱約約地發出「蠅蠅」聲。 等到一曲奏完,這些蠅虎子很有秩序地回到盒中,好象它們中間也有等級似的。 韓志和將蠅虎子放在手指上,在幾步之內獵獲蒼蠅如同鷹捉鳥雀,很少有捕獲不着的時候。 穆宗皇帝嘉獎韓志和,雖然是小技但卻很好觀賞,當即賞賜給他各種彩錦、綾帛和銀器。 韓志和出了宮門後,隨手將這些東西都給了別人。 不到一年的工夫,不知道韓志和到哪裡去了。 穆宗皇帝在大殿前邊種植千葉牡丹。 到了開花季節,香氣襲人,一朵千葉,花朵大而紅得鮮艷。 穆宗皇帝每次觀賞,都讚歎是人間沒有過的。 從此,宮中每夜都有上萬隻黃、白蝴蝶飛集在牡丹花間。 而且,這些蝴蝶身上發出耀眼的光輝,照耀着宮內,直到天亮才飛去。 宮裡的嬪妃、宮娥,爭相用手帕羅巾撲蝶,沒有撲不着的。 穆宗皇帝讓宮人在宮中張網,一次就捕到蝴蝶好幾百隻,放在殿堂中,讓嬪妃們追捕,用來娛樂。 到天亮一看,所捕到的蝴蝶都是用黃金、白玉製作的啊!製作的精巧勁兒,無以倫比。 宮人們都爭着用絲線繫住蝴蝶的腳,戴在胸前頭上當作首飾。 到了晚上。 它們會從梳妝匣中發出光亮來。 這天夜裡,宮人們打開內庫裝寶物的櫃櫥,見到的都是金屑玉屑,有的正要製成蝴蝶。 宮裡人這才覺悟到:原來這些黃、白蝴蝶,都是韓志和用宮中內庫的黃金、玉石等製作的啊!" 絶藝 督君謨 隋末有督君謨善閉目而射,志其目則中目。 志其口則中口。 有王靈智者學射于君謨。 以為曲盡其妙,欲射殺君謨,獨擅其美。 君謨志一短刀,箭來輒截之。 惟有一矢,君謨張口承之。 遂嚙其鏑而笑曰:「汝學射三年,未教汝嚙鏃法。 」《列子》,具蠅古之善射者,弟子名飛衛,巧過于師。 紀昌又學射于飛衛,以征角之弧,朔逢之竿,射貫虱心。 既盡飛衛之術,計天下敵己,一人而已。 乃謀殺飛衛。 相遇于野,二人交射,矢鋒相觸,墜地而塵不揚。 飛衛之矢先窮,紀遺一矢。 既發,飛衛以棘棘之端捍之,而無差焉。 於是二子泣而投弓,請為父子。 刻背為誓,不得告術於人。 《孟子》曰:「逢蒙學射于羿,盡羿之道。 惟羿為愈己,於是殺羿。 」(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 隋朝末年,有個叫督君謨的人擅長閉着眼睛射箭。 想射中眼睛就射中眼睛,想射中口就射中口。 有個叫王靈智的人跟督君謨學習射箭,認為已將督君謨的技藝全都學到手了,想射死督君謨,他好獨佔鰲頭,天下第一。 督君謨手中持一短刀,王靈智射過來的箭,他都用刀撥落。 只有一隻箭,督君謨張開口承接,咬着了箭頭笑着對王靈智說:「你跟我學射箭學了三年,自以為將我的技藝都學去了。 其實,我還沒有教你用牙齒咬箭頭的方法呢!」《列子》中說:具蠅古擅長射箭,他有個弟子叫飛衛,比他師父具蠅古的技藝還高。 有個叫紀昌的人,又跟飛衛學習射箭。 他用征角作弓,用朔逢作竿,能夠射穿虱子的心,已將飛衛的射箭技藝全都學到手裡,認為普天下能夠跟自己相匹敵的只有師父飛衛一個人,於是想謀害飛衛。 師徒二人在野外相遇,互相對射,箭鏃相撞同時墜地,連點塵土都不揚起來,師父飛衛的箭先射完了,徒弟紀昌還剩下一隻,射向飛衛。 飛衛用棘刺的尖端來接紀昌射來的箭,一點偏差也沒有。 於是,兩人痛哭流涕地將手中的弓扔在地上,互相請求為父子關係。 並且刻背盟誓:誰也不得將射箭的技藝告訴他人。 《孟子》上說:逢蒙跟羿學習射箭,將羿的射箭技藝全都學到手後,覺得只有師父羿可以超過自己,於是射死了后羿。 " 李欽瑤 天寶末,有騎將李欽瑤者,弓矢絶倫。 以勞累官至郡守,兼御史大夫。 至德中,隷臨淮,與史思明相持與陝西。 晨朝合戰,臨淮佈陣徐進。 去敵尚十許裡,忽有一狐起於軍前,踉蹌而趨,若導引者。 臨淮不懌曰:「越王軾怒蛙,蓋激勵官軍士耳。 狐乃持疑妖邪之物,豈有前陣哉。 」即付欽瑤以三矢,令取狐焉。 欽瑤受命而馳,適有淺蕪三二十畝,狐奔入其中。 欽瑤逐之,歘有野雉驚起馬足,徑入雲霄。 欽瑤翻身仰射,一發而墜。 然後鳴鞭逐狐,十步之內,拾矢又中。 於是攜二物以覆命焉。 舉軍歡呼,聲振山谷。 時回鶻列騎置陣于北原,其首領僅一二百輩。 棄軍飛馬而來,爭捧欽瑤,似為神異。 仍謂曰:「爾非回鶻之甥。 不然,何能弧矢之妙,乃得如此哉。 」(出《集異記》) 【譯文】 唐玄宗天寶末年,有個騎兵將領叫李欽瑤,射箭的技藝沒有人可以跟他相比。 因為成功而連續陞遷到郡守,兼任御史大夫。 唐肅宗至德年間,李欽瑤隷屬於臨淮軍,跟史思明在陝西兩軍對峙。 一天早晨,兩軍交戰。 臨淮軍布好陣,徐徐向前開進。 在距離敵軍還有十幾里的地方,在軍隊前邊忽然出現一隻狐狸,踉踉蹌蹌地奔跑,象是在前引導帶路。 臨淮軍統帥不高興地說:「越王勾踐出兵伐吳時,在路上遇一隻鼓足氣的蛤蟆,勾踐憑車前橫木向這只鼓足氣的蛤蟆表示敬意,是為了鼓勵士氣。 狐狸乃是猶疑妖邪的東西,怎麼能讓它在軍陣前呢?」立即交給李欽瑤三隻箭,命令他前去射殺這只狐狸。 李欽瑤接受命令驅馬前馳,遇到方圓二三十畝大小的一片淺草地。 狐狸奔進這片草地裡,李欽瑤追過去,忽然在馬蹄旁邊驚起一隻野鷄,徑直飛入空中。 李欽瑤繼續鳴鞭催馬追逐狐狸。 十步之內,張弓射箭,又一箭射中狐狸。 於是,李欽瑤手裡拿着一狐一鷄,回到軍中稟報主帥。 見此情景,全軍將士歡呼聲振動山谷。 當時,對面的回鶻騎兵正列陣在北面的原野上。 回鶻軍的騎兵几乎有一萬左右。 他們的首領見李欽瑤連射連中,也興奮地離開軍隊飛馬跑過來,爭着抱住李欽瑤,將他視為神人。 對李欽瑤說:「你不是回鶻的外甥嗎?不然,怎麼能射一手這麼好的箭啊!」 蘇州游僧 第130頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 三》
第130頁