韓皋生知音律。 嘗觀彈琴,至《止息》,嘆曰:「妙哉,稽生之為是也。 」其當晉魏(魏原作衛。 據明抄本改。 )之際,其音主商。 商為秋聲,秋也者,天將搖落肅殺,其歲之晏乎。 又晉承金運之聲也,此所以知魏之季,而晉將代之也。 慢其商弦,以宮同音,是臣奪君之義也。 此所以知司馬氏之將篡也。 司馬懿受魏明帝顧托,後返有篡奪之心。 自誅曹爽,逆節彌露。 王陵都督揚州,謀立楚王彪。 母丘儉、文欽、諸葛誕,前後相繼為揚州都督,咸有匡扶魏室之謀,皆為懿父子所殺。 叔夜以揚州故廣陵之地,彼四人者,皆魏室文武大臣,咸散敗於廣陵,故名其曲為廣陵散。 言魏氏散亡,自廣陵始也。 《止息》者,晉雖暴興,終止急於此也。 其哀憤戚慘痛迫切之音,盡在於是。 永嘉之亂,是其應乎。 叔夜撰此,將貽後代之知音者,且避晉禍,所以托之鬼神也。 皋之於音,可謂至矣。 (出《盧氏雜說》) 【譯文】 太保韓皋精通音律。 一次觀客人彈琴,觀到《止息》一曲時,韓皋大聲讚許地喊:「妙啊!這不是當年中散大夫嵇叔夜創製的《止息》名曲嗎?」嵇叔夜生當魏、晉交替之際。 《止息》一曲是商調,商是為秋聲。 秋,一歲的後半年。 金風一起,天蕭地瑟,草枯木謝,一片肅殺之氣。 另外,晉承金運之聲,由此可知曹魏已到王朝之末,將被晉所取代。 樂曲中商弦轉慢,以宮同音,喻臣奪君的意思。 由此可知司馬氏將篡魏以代之。 司馬懿受魏明帝曹睿顧托,後來反生篡奪之心,從誅殺曹爽起,便露出叛逆篡位的野心。 王陵督揚州,想立楚王曹彪,不成。 毋立儉、文欽、諸葛誕三人先後都任過揚州都督,都有匡複曹魏的舉動,事情敗露後都被司馬氏所殺害。 嵇康以揚州古為廣陵之地,上述四人都是曹魏的文武大臣,又都先後在廣陵事敗身亡,因此將他親手所寫的抒發胸中鬱憤之氣的琴曲命題為《廣陵散》,《止息》一曲是其中的一支。 說的是曹魏散亡自廣陵始啊。 至于《止息》一曲是《廣陵散》組曲的末篇,喻有司馬氏雖然由在廣陵屠殺曹魏忠臣開始了他們篡位的逆舉,但是他們也終將會覆滅在這裡的。 嵇叔夜胸中鬱積的哀、憤、戚、慘、痛迫之切的心緒,都化為音律在這組樂曲中宣洩出來。 曲中司馬氏興于廣陵、衰于廣陵的寓意,後來的晉懷帝永嘉之亂也應驗了。 嵇叔夜撰寫這組古曲,既是為了留給後來的知音,也是為了避過司馬氏對他的迫害。 因此,假托鬼神。 從上述理論看,韓皋對音律的鑽研與深刻理解,可謂已經到了極致啊! 王中散 唐乾符之際,黃巢盜據兩京,長安士大夫避地北遊者多矣。 時有前翰林待詔王敬傲,長安人。 能棋善琴,風骨清峻。 初自蒲阪歷于並。 並帥鄭從讜,以相國鎮汾晉。 傲謁之,不見禮。 後又之鄴,時羅紹戚(明抄本戚作威)新立,方撫士卒,務在戰爭。 敬傲在鄴中數歲。 時李山甫文筆雄健,名著一方。 適于道觀中,與敬傲相遇。 又有李處士亦善撫琴,山甫謂二客曰:「幽蘭綠水。 可得聞乎?」敬傲即應命而奏之,聲清韻古。 感動神。 (許刻本神下有爽字)曲終。 敬傲潛然返袂云:「憶在咸通,王庭秋夜,供奉至尊之際,不意流離于此也。 」李處士亦為《白鶴》之操。 山甫援毫抒思,以詩贈曰,「幽蘭綠水耿清音,嘆息先生枉用心。 世上幾時曾好古,人前何必苦沾襟。 」余句未成。 山甫亦自黯然,悲其未遇也。 王生因別彈一曲,坐客彌加悚敬,非尋常之品調。 山甫遂命酒停弦,各引滿數杯,俄而玉山俱倒。 洎酒醒,山甫方從客問曰:「向來所操者何曲,他處未之有也。 」王生曰:「某家習正音,奕世傳受。 自由德順以來,待詔金門之下,凡四世矣。 其常所操弄,人眾共知。 唯嵇中散所受伶倫之曲,人皆謂絶于洛陽東市,而不知有傳者。 余得自先人,名之曰《廣陵散》也。 」山甫早疑其音韻,殆似神工,又見王生之說,即知古之《廣陵散》,或傳于世矣。 遂成四韻,載于詩集。 今山甫集中,只標李處士,蓋寫録之誤耳。 由是李公常目待詔為王中散也。 王生後又游常山,是時節帥王鎔年在幼齡,初秉戎鉞。 方延多士,以廣令名。 時有李夐郎(郎原作即。 據明抄本、許刻本改。 )中、莫又玄秘書、蕭珦員外、張道古、並英儒才學之士,咸自四集於文華館。 故待詔之琴棋,亦見禮于賓榻。 歲時供給,莫不豐厚。 王或命揮弦動軫,必大加錫遺焉。 在常山十數年,甚承禮遇。 敬傲每戴危冠,着高屐,優遊嘯詠而已。 冬月亦葛巾單衣,體無綿纊,日醺酣于市,人咸怪異之。 聞昭宗返正,辭歸帝裡,後不知所終。 敬傲又能衣袖中剪紙為蜂蝶,舉袂令飛,滿于四座,或入人之襟袖,以手攬之,即復于故所也。 常時咸疑有神仙之術。 張道古與相善,每欽其道藝,曾著《王逸人傳》,為此也。 道古名睍,博字。 善古文,讀書萬卷,而不好為詩。 曾在張楚夢座上,時久旱,忽大雨,眾賓皆喜而詠之。 道古最後方成絶句曰:「亢暘今已久,喜雨自雲傾。 一點不斜去,極多時下成。 」坐客重其文學之名,而哂其詩之拙也。 (出《耳目記》) 【譯文】 第28頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 三》
第28頁