師延者,殷之樂工也。 自庖皇以來,其世遵此職。 至師延精述陰陽,曉明象緯,終莫測其為人。 世載遼絶,而或出或隱。 在軒轅之世,為司樂之官。 及乎殷時,總修三皇五帝之樂。 撫一弦之琴,則地祗皆升。 吹玉律,則天神俱降。 當軒轅之時,已年數百歲,聽眾國樂聲,以審世代興亡之兆。 至夏末,抱樂器以奔殷。 而紂淫于聲色,乃拘師延于陰宮之內,欲極刑戮。 (陰宮囚人之所)師延既被囚縶,奏清商流徵调角之音。 司獄者以聞于紂,猶嫌曰:「此乃淳古遠樂,非余可聽悅也。 」猶不釋。 師延乃更奏迷魂淫魄之曲,以歡修夜之娛,乃得免炮烙之害。 聞周武王興師,乃越濮流而逝。 或雲,其本死於水府。 故晉衛之人鎸石鑄金圖畫以象其形,立祠不絶矣。 (出《王子年拾遺記》) 【譯文】 師延,殷朝的樂工。 自庖皇以來。 歷朝歷代他家世襲這個職務。 到了師延能夠精確地講述出陰陽之聲,判明內涵的象緯之意,人們始終也不瞭解師延這個人。 他歷經的世代久遠,時而出世時而隱沒。 在軒轅氏時,師延是司樂的官員。 到了殷商時他全面修編了三皇五帝時的樂章,已經達到了彈拔一絃琴,就能讓地神都出來聽;吹玉琯,引來天神都降臨凡世。 師延在軒轅氏時代,已經有數百歲了。 他能從聽各國的樂聲中審度出世代興亡的預兆。 到了夏朝末年,他抱著樂器投奔殷商。 然而到殷紂王時,由於對王浸淫于聲色之中,將師延幽拘在陰宮中,準備處以極刑。 師延在陰宮中奏清商流徵调角等雅樂,看守陰宮的獄卒已在紂王宮裡聽到過,於是厭煩地說:「這些都是很久以前的淳樸的樂音,不是我們這樣的人可以享受的啊!」不釋放他。 師延又奏迷魂淫魄的靡靡之音,用這種音樂來表現修夜的歡娛,使看守他的獄吏們聽得神迷心蕩,他乘機逃出來,免去了受炮烙這種刑罰。 在逃亡的途中,師延聽說周武王興師伐紂,於是他在涉過濮水時沉沒水中了。 有人說師延死在水府裡。 因此,晉國、衛國的民眾鎸石鑄金刻畫上師延的圖象,不斷有人為師延立祠供奉他。 師曠 師曠者,或雲出於晉靈之世。 以主樂官,妙辯音律,撰兵書萬篇,時人莫知其原裔,出沒難詳也。 晉平公時,以陰陽之學,顯于當世。 乃薰目為瞽,以絶塞眾慮。 專心于星算音律,考鐘呂以定四時,無毫釐之異。 春秋不記師曠出於何帝之時。 曠知命欲終,乃述《寶符》百卷。 至戰國分爭,其書滅絶矣。 晉平公使師曠奏清徵,師曠曰:「清徵不如清角也。 」公曰:「清角可得聞乎?」師曠曰:「君德薄,不足聽之,聽之將恐敗。 」公曰:「寡人老矣,所好者音,願遂聽之。 」師曠不得已而鼓。 一奏之,有雲從西北方起;再奏之,大風至,大雨隨之。 掣帷幕,破俎豆,墮廊瓦。 坐者散走;平公恐懼,伏于廊室。 晉國大旱,赤地三年,平公之身遂病。 (出《王子年拾遺記》) 【譯文】 師曠這個人,有人說出生在晉靈公時代,任掌管樂的官員。 他辨識音律的能力很高,還撰寫過兵書一萬篇。 當時的人都不知道他祖居在那兒,他的家世出身也很難查詢。 到了晉平公時,師曠因為精通陰陽學而聞名于世人。 為了杜絶世人的疑慮,他將自己眼睛薰瞎。 師曠專心研究星相、計算和音律,考證黃鐘大呂來定四時,沒有一點差錯。 史書上沒有記述師曠出生在哪朝哪代。 師曠知道自己壽命將要終結了,於是著述了《寶符》一書,共一百卷。 這部書傳到戰國時,在戰亂中湮滅了。 晉平公讓師曠演奏清徵給他聽。 師曠說:「清徵不如清角好聽啊。 」平公問:「清角很好聽麼?」師曠答:「國君你的德行薄,不能夠聽它啊。 非要聽,恐怕會給你帶來敗運的。 」平公說:「我已經老朽了。 平生我最喜愛的就是音律,就讓我聽一回清角吧。 」師曠不得已就鼓奏了清角給平公聽。 剛開始演奏,有彤雲從西北方向的天空中湧出。 繼續演奏下去,狂風颳來了,隨着下起了大雨。 刮壞了帳幔,颳得案上放置的盛肉器具摔碎一地。 同時,將廊上的房瓦都掀落在地上。 圍坐聽樂的王公大臣都驚恐地逃散了,晉平公嚇得匍匐在廊室。 於是,晉國大旱三年,赤地千里,晉平公也從此一病不起。 師涓 師涓者出於衛靈公之世。 能寫列代之樂,善造新曲,以代古聲,故有四時之樂。 春有《離鴻》、《去雁》、《應蘋》之歌;夏有《明晨》、《焦泉》、《朱(朱原作之,據明抄本改)華》、《流金》之調;秋有《商飈》、《白雲》、《落葉》、《吹蓬》之曲;冬有《凝河》、《流陰》、《沉雲》之操。 此四時之聲,奏于靈公,公沉湎心惑,忘於政事。 蘧伯玉諫曰:「此雖以發揚氣律,終為沉湎靡曼之音,無合于風雅,非下臣宜薦于君也。 」靈公乃去新聲而親政務,故衛人美其化焉。 師涓悔其違于雅頌,失為臣之道,乃退而隱跡。 伯玉焚其樂器于九達之衢,恐後世傳造焉。 其歌曲湮滅,世代遼遠,唯紀其篇目之大意也。 (出《王子年拾遺記》) 【譯文】 師涓,出世在衛靈公時代。 他能記譜各個朝代的樂曲,還能創造新的樂曲,用來替代古曲。 他曾譜寫過表現四時的樂曲。 表現春天的有《離鴻》、《去雁》、《應蘋》等新曲;表現夏天的有《明晨》、《焦泉》、《朱華》、《流金》等新曲;表現秋天的有《商飈》、《白雲》、《落葉》、《吹蓬》等新曲;表現冬天的有《凝河》、《流陰》、《沉雲》等新曲。 師涓將自己譜寫的表現四時的新曲演奏給衛靈公聽。 靈公聽了後久久沉湎于新曲中心神迷亂,竟然忘卻了料理國家政務。 蘧伯玉規諫靈公說:「師涓譜寫的四時新曲雖然發揚了氣律的特色,但是這些新曲都是聽了讓人心神迷亂的靡靡之音,跟風雅等古曲有本質的區別,不適宜下臣推薦演奏給國君聽的啊。 」於是,衛靈公再不聽四時新曲又重新料理國事了。 因此,衛國臣民都讚美衛靈公。 師涓對於自己違背雅頌等古曲清新古樸的風格而譜寫靡靡之音的四時新曲非常悔恨,認為這是喪失了作為良臣的操守,於是退隱不知去向。 蘧伯玉在通達九方的閙市街口焚燬了師涓製作的所有樂器和譜寫的新曲,惟恐後來的人們製造傳播這些樂件和曲子。 師涓所譜寫的新曲也隨着時間的流逝而湮滅了。 世代太久遠了。 到今天,師涓當年譜寫的新曲早已失傳了,只記錄下它的一些篇目及大概意思而已。 楚懷王 洞庭之山浮于水上,其下金堂數百間,帝女居之。 四時聞金石絲竹之聲徹于山頂。 楚懷王之時,與群才賦詩于水湄。 故雲,瀟湘洞庭之樂,聽者令人難老,雖《咸池》《蕭韶》不能比焉。 每四仲之節,王嘗繞山以游宴。 各舉四仲之氣,以為樂章。 惟仲春律中夾鐘,乃作輕流水之詩,宴于山南。 時中蕤賓,乃作《皓露》《秋霜》之曲。 其後懷王好進奸雄,群賢逃越。 屈平以忠見斥,隱于沅澧之間。 王迫逐不已,乃赴清冷之淵。 楚人思慕之,謂之水仙。 (出《王子年拾遺記》) 【譯文】 第24頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 三》
第24頁