寶曆(唐敬宗年號)年間,楊嗣復奏說慶州復歸朝廷,應開科慶祝。 敬宗准許,開了兩科。 當時,楊于陵從洛陽到長安來朝見皇帝。 楊嗣復率領進士們到潼關去迎接,並在府中宴請他。 楊于陵坐在正位上,楊嗣復率領進士們坐在兩邊。 當時元稹和白居易都在場(他們是參加的官員,並非諸生),即席作詩、賦。 刑部侍郎楊汝士最後一個寫完,元稹和白居易讀了之後非常吃驚。 他的詩是: 隔坐應須賜禦屏,盡將仙翰入高冥。 文章舊價留鴛掖,桃李新陰在鯉庭。 再歲生徒陳賀宴,一進良史盡傳馨。 當時疏傳雖雲盛,詎有茲筵醉醁醈。 楊汝士那天喝得大醉,回去跟家裡人說:「我今天的詩把元稹和白居易都壓過了。 」 卷第一百七十九 貢舉二 杜正玄 李義琛 陳子昂 王維 楊暄 蕭穎士 喬彞 許孟容 張正甫 閻濟美 潘炎 令狐峘 熊執易 杜正玄 隋仁壽中,杜正玄、正藏、正倫。 俱以秀才擢第。 隋代舉進士,總一十人,正倫一家三人。 (出《譚賓錄》) 【譯文】 隋文帝仁壽年間,杜正玄、杜正藏、杜正倫,都由秀才而中進士。 隋文帝時代,每年只取十名進士。 那一科,杜氏三兄弟皆中。 李義琛 武德五年,李義琛與弟義琰,三從弟上德同年三人進士。 義琛等隴西人,世居鄴城。 國初草創未定,家業素貧之,與上德同居,事從姑,定省如親焉。 隨計至潼關,遇大雪,逆旅不容,有咸陽商人見而憐之,延與同寢處。 居數日,雪霽而去。 琛等議鬻驢,以一醉酬之。 商人竊知,不辭而去。 復先贈以稻糧。 琛後宰咸陽,召商人。 與之抗禮親厚。 位至刑部侍郎雍州長史。 義琰相高宗,上德司門郎中。 (出《摭言》) 【譯文】 唐高祖武德五年,李義琛同他的二弟李義琰、以及三從弟(從母子)李上德,三人同中進士。 他們是隴西人,世代居住在鄴城。 唐政權剛建立不久,不是很穩固。 李義琛出身貧寒,家境不好,跟上德住在一起。 對待他的從姑象自己的親娘一樣。 三兄弟商議到潼關去,遇到大雪,饑寒交迫沒有住處。 有一位咸陽的商人很同情他們,請他們一起住。 住了好幾天,天才晴朗。 李義琛三兄弟商議把所騎的驢賣掉,請商人喝酒,以報答他。 商人私下聽到他們的打算,不辭而別。 並事先贈送給他們糧食。 李義琛做咸陽縣丞,把那個商人請來,以平等的禮節待他。 李義琛後來升到刑部侍郎、也做過雍州長史(州牧的佐官,類似現代的秘書長)。 李義琰在唐高宗時做到宰相。 李上德做到司門郎中的官。 陳子昂 陳子昂,蜀射洪人,十年居京師,不為人知。 時東市有賣胡琴者,其價百萬。 日有豪貴傳視,無辨者。 子昂突出於眾,謂左右,可輦千緡市之。 眾咸驚問曰:「何用之?」答曰:「余善此樂」。 或有好事者曰:「可得一聞乎?」答曰:「余居宣陽裡,指其第處,並具有酒,明日專候。 不唯眾君子榮顧,且各宜邀召聞名者齊赴,乃幸遇也。 」來晨,集者凡百餘人,皆當時重譽之士。 子昂大張宴席,具珍羞。 食畢,起捧胡琴,當前語曰:「蜀人陳子昂有文百軸,馳走京轂,碌碌塵土,不為人所知。 此樂賤工之役,豈愚留心哉!」遂舉而棄之。 舁文軸兩案,遍贈會者。 會既散,一日之內,聲華溢都。 時武攸宜為建安王,闢為記室。 後拜拾遺。 歸覲,為段(「段」原作「假」,據新舊唐書《陳子昂傳》改。 )簡所害。 (出《獨異志》) 【譯文】 陳子昂是四川射洪縣人。 在京城住了十年,沒有誰知道他。 當時市場上有一個賣胡琴的(少數民族樂器),要價一百萬。 每天都有有錢的人去看這件東西,沒人明白它的價值。 陳子昂突然從人群裡走出來,跟人們說,我可以用一千緡來交換。 大家很驚訝地問這東西有什麼用?陳子昂回答說,我善於彈奏這件樂器。 有好奇的人便問,你能彈給我們聽嗎?陳子昂說:「我住在宜陽裡。 」指給地址,告訴說明天我準備酒,專門等候諸位。 不僅各位可以來,還可以邀請一些知名人士一起來。 大家會一會,很榮幸。 第二天早晨,來了一百多人,都是當時很有名望的。 陳子昂好酒好菜款待他們。 吃過飯,捧出胡琴,對客人們說:「四川人陳子昂有文章好幾百軸,跑到京城來,東奔西走,卻不為人重視。 這件樂器不是什麼值錢的東西,怎麼值得我放在心上?」於是把胡琴舉起來摔了。 把他寫在帛上的文章取出來,擺了兩案子,分別贈送給客人。 會散以後,一天之內,名滿京都。 當時武攸宜被封為建安王,請他作記室(類似書記官),後來又做拾遺(諫官),回家省親,被段簡害死。 王維 王維右丞年未弱冠,文章得名。 性閒音律,妙能琵琶。 遊歷諸貴之間,尤為岐王之所眷重。 時進士張九臬聲稱籍甚,客有出入公主之門者,為其地,公主以詞牒京兆試官,令以九臬為解頭。 維方將應舉,言于岐王,仍求焉。 子之舊詩清越者可錄十篇,琵琶新聲之怨切者可度一曲,後五日至吾。 維即依命,如期而至。 岐王謂曰:子以文士請謁貴主,何門可見哉!子能如吾之教乎?維曰:「謹奉命。 」岐王乃出錦繡衣服,鮮華奇異,遣維衣之,仍令賫琵琶,同至公主之第。 岐王入曰:「承貴主出內,故攜酒樂奉宴。 」即令張筵,諸令旅進。 維妙年潔白,風姿都美,立於行,公主顧之,謂岐王曰:「斯何人哉?」答曰:「知音者也。 」即令獨奉新曲,聲調哀切,滿坐動容。 公主自詢曰:「此曲何名?」維起曰:「號鬱輪袍。 」公主大奇之。 岐王因曰:此生非止音律,至于詞學,無出其右。 公主尤異之。 則曰:「子有所為文乎?」維則出獻懷中詩卷呈公主。 公主既讀,驚駭曰:「此皆兒所誦習,常謂古人佳作,乃子之為乎?」因令更衣,升之客右。 維風流蘊藉,語言諧戲,大為諸貴之欽矚。 岐王因曰:「若令京兆府今年得此生為解頭,誠為國華矣。 」公主乃曰:「何不遣其應舉?」岐王曰:此生不得首薦,義不就試,然已承貴主論托張九臬矣。 「公主笑曰:」何預兒事,本為他人所托。 「顧謂維曰:」子誠取,當為子力致焉。 「維起謙謝。 公主則召試官至第,遣宮婢傳教,維遂作解頭,而一舉登第矣。 及為太樂丞,為伶人舞黃師子,坐出官。 黃師子者,非一人不舞也。 天寶末,祿山初陷西京,維及鄭虔、張通等,皆處賊庭。 洎克複,俱囚于宣楊裡楊國忠舊宅。 崔圓因召于私第,令畫數壁。 當時皆以圓勛貴無二,望其救解,故運思精巧,頗絶其能。 (」能「原作」皆",據明抄本改)後由此事,皆從寬典;至于貶黜,亦獲善地。 今崇義裡竇丞相易直私第,即圓舊宅也,畫尚在焉。 維累為給事中,祿授以偽官。 及賊平,凡縉為北都副留守,請以己官爵贖之,由是免死。 累為尚書右丞。 于藍田置別業,留心釋典焉。 (出《集異記》) 【譯文】 第408頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 二》
第408頁