文公鄭畋,字叫台文。 他的父親叫鄭亞。 曾經擔任過桂管觀察使。 鄭畋出生在桂州,小名叫桂兒。 當時的監軍叫西門思恭。 朝廷有命令,叫西門思恭去京城,鄭亞在城北為他設宴餞行。 鄭亞因為自己年老了,將鄭畋託付給西門思恭說:「將來你如果能照顧桂兒,我就是在九泉之下也不敢忘了你!」說完流下了眼淚,西門思恭記住了他的囑託。 等到西門思恭當上了神策軍中尉的時候,鄭亞死了,西門思恭派人將鄭畋找來,收養在家中。 他很喜愛鄭畋,對待他像對待自己的外甥和侄子一樣,還請來教師教導他。 後來鄭畋當官直至大將和宰相。 黃巢攻進長安時,西門思恭逃難到終南山。 鄭畋用家財高價招募勇敢的人,去把西門思恭找了回來,奉養在家中,像對待自己的父親一樣無微不至。 西門思恭死在鄭畋家裡,鄭畋將他安葬在鳳翔西崗,墓地的松柏樹都是他親手栽植的。 過了不久鄭畋也死了,也葬到了西崗思恭的墓地。 官員們修建兩個人的墳墓,以祭奠他們。 在場的人沒有不落淚的,都佩服他們二人的仁義。 章孝子 章孝子名全益,東蜀涪城人。 少孤,為兄全啟養育。 母疾,全啟割股肉以饋,其疾果廖也。 他日,全啟出遊。 殂于逆旅。 全益感天倫之恩,制斬衰之服。 又以全啟割肉啖母,遂以火煉指,以申至痛。 仍以銀字寫法華經一部,日夕諷誦,仍通大義。 後於成都府樓巷,舍于其間。 傍有丹灶。 不蓄僮僕,塊然一室。 鬻丹得錢,數及兩金,即刻一象。 今華亭禪院,即居士高樓之所,人謂之黃白之術。 嘗言于道友曰:「點水銀一兩,止一兩銀價。 若丸作三百粒,每粒百錢,乃三十千矣。 其利博哉。 但所鬻之丹亦神矣。 」居士到蜀之後,制土偶于丹灶之側,以代執熱之用。 護惜不毀,殆四十年。 大順中物故,年至九十八。 寺僧寫真於壁,節度判官前眉州刺史馮涓撰贊以美之。 (出《北夢瑣言》) 【譯文】 章孝子的名字叫章全益,是東蜀涪城人。 他從小喪父,由哥哥章全啟撫養。 他母親病了,章全啟割下大腿上的肉給母親吃,母親的病果然好了。 過後章全啟出門旅遊,死在旅店裡。 章全益感激哥哥的恩情,製作了喪服,又因為章全啟曾割自己的肉給母親吃,他便用火燒自己的手指,以重複體驗哥哥的疼痛。 他還用銀字書寫《法華經》一部,早晚閲讀朗誦。 領會其中的道理。 後來他在成都的府樓巷,建造了一座房屋,裡面設置一座煉丹的爐子。 他不用僕人,獨自住在這間屋子裡,煉丹得錢。 數目達到一兩金子,便刻一座佛像。 如今的華亭禪院,就是他當年煉丹奉佛的場所。 人們稱他的煉丹化為金銀的法術為「黃白之術」。 他曾經對同他一樣奉佛的人說:「冶煉一兩水銀,只能得到一兩銀子,如果將它分作三百粒,每粒化為一百文,便是三萬文,其利是非常大的,但是所煉的丹也非常神奇。 」他到了蜀郡以後,做了一個泥人放在煉丹爐旁,以便用來看火。 他非常愛惜,不使泥人毀壞,一直用了四十年。 大順中年他死了,死的時候九十八歲。 廟裡的和尚將他的像畫在牆壁上,節度判官前眉州刺史馮涓撰寫文章紀念和讚美他。 發塚盜 光啟大順之際,褒中有盜發塚墓者,經時搜索不獲。 長吏督之甚嚴。 忽一日擒獲,置於所司。 淹延經歲,不得其情。 拷掠楚毒,無所不至。 款古既具,連及數人,皆以為得之不謬矣。 及臨刑,傍有一人攘袂大呼曰:「王法豈容枉殺平人者乎!發塚者我也。 我日在稠人之中,不為獲擒,而斯人何罪,欲殺之?速請釋放。 」旋出丘中所獲之臓,驗之,略無差異。 具獄者亦出其臓,驗之無差。 及藩帥躬自誘而問之,曰:「雖自知非罪,而受棰楚不禁,遂令骨肉偽造此臓,希其一死。 」藩帥大駭,具以聞于朝廷。 坐其獄吏,枉陷者獲免,自言者補衙職而賞之。 (出《玉堂閒話》) 【譯文】 光啟大順年間,褒中縣發生盜墓的案件,搜索了一段時間沒有抓獲罪犯,長吏催促破案非常嚴厲。 忽然有一天抓到了罪犯,拖延了一年多,也沒有招供。 獄吏毒刑拷打,無所不用,後來招供了,並且牽連了好幾個人,大家都認為審判沒有錯誤。 等到行刑處死罪犯時,旁邊有一個人拉著罪犯的衣服大聲呼喊:「王法怎麼能允許錯殺好人呢?盜墓的人是我。 我在眾人之中,沒有被抓住,而這個人有什麼罪,卻要被殺頭?快放了他!」隨後拿出從墓中所得的臓物,經過檢驗,一點不差。 藩帥親自審問先前抓住的罪犯,這個人說:「我雖然知道自己無罪,但是經受不住沒完沒了的酷刑,所以叫家裡人偽造了臓物,希望早點死。 」藩帥聽了非常恐懼,將情況上報朝廷,把審理此案的獄吏抓起來治罪,將被誣陷的人釋放,自己出來自首的人補充錄用為衙役,並獲得獎賞。 鄭雍 鄭雍學士未第時,求婚于白州崔相公遠。 才允許,而博陵有事,女則隨例填宮。 至朱梁開平之前,崔氏在內託疾。 敕令出宮,還其本家。 鄭則復托媒氏致意,選日親迎。 士族婚禮,隨其豐儉,亦無所闕。 尋有莊盆之感,又杖經期周,莫不合禮。 士林以此多之,美稱籍甚。 場中翹足望之,一舉中(「中」原作「之」,據明抄本改)甲科(封尚書榜下)。 脫白,授秘校,兼內翰,與丘門同敕入。 不數載而卒。 (出《玉堂閒話》) 【譯文】 學士鄭雍在未參加科舉考試時,曾經向白州相公崔遠的女兒求婚。 崔遠剛剛同意,鄭雍就有事去了博陵。 崔遠的女兒崔氏按慣例被召進宮中去作宮女,到了後樑開平年前,崔氏在宮中假托有病,被命令出宮,歸還原來自己的家庭。 鄭雍又托媒婆去求婚,選定日期迎娶結婚。 按照家族的規矩舉辦婚禮,也不缺少什麼,便有莊子鼓盆之感了。 又經過一年的服喪,所做的事沒有不合禮儀的。 有文士身份的讀書人以他為榜樣的人多了起來,他的美名轟動一時,參加科舉考試的舉子都等着看他的考試結果。 他一舉考中甲科進士,脫下喪服以後,被任命為秘校兼內翰,同丘門在同一份公文上被任命。 不過幾年他就死了。 楊晟 楊晟,始事鳳翔節度使李昌符。 累立軍功,因而疑之,潛欲加害。 昌符愛妾周氏,憫其無辜,密告之,由是亡去而獲免。 後為駕前五十四軍都指揮使,除威勝軍節度使。 建節于彭州。 撫綏士民,延敬賓客,洎僧道輩,各得其所。 厚于禮敬,人甚懷之。 李昌符之敗,因令求周氏。 既至,以義母事之。 周氏自以少年,復有美色,懇有好合之情。 晟告誓天地,終不以非禮偶之。 每旦,未視事前,必申問安之禮。 雖厄在重圍,未嘗廢也。 新理之郡,兵力不完,遽為王蜀先主攻圍。 保守孤壘,救兵不至,凡千日,為西川所破而害焉。 有馬步使安師建者,楊氏之腹心也,城克執之。 蜀先主知其忠烈,冀為其用,欲寬之。 師建曰:「某受(某」受「原作其」授「,據明抄本改)楊司徒提拔,不敢惜死。 」先主嗟賞而行戮,為其設祭而葬之。 (出《北夢瑣言》) 【譯文】 第360頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 二》
第360頁