晉武帝世,河間郡有男女相悅,許相配適。 既而男從軍積年,父母以女別適人。 無幾而憂死。 男還悲痛,乃至塚所,始欲哭之,不勝其情。 遂發塚開棺,即時蘇活,因負還家,將養數日平復。 其夫乃往求之。 其人不還,曰:「卿婦已死。 天下豈聞死人可復活耶?此天賜我,非卿婦也。 」於是相訟,郡縣不能決;讞于廷尉,廷尉奏以精誠之至,感於天地,故死而更生,在常理之外,非理之所處,刑之所裁。 斷以還開塚者。 (出《法苑珠林》) 【譯文】 晉武帝的時候,河間有一對青年男女相愛,並且訂下了婚約。 訂婚以後男青年當兵走了好幾年,女青年的父母又把她嫁給了別人,她悲憤過度死了。 男青年當兵回來非常悲傷,來到女青年的墳前想要大哭一場,但是由於悲憤難忍,便將墳挖開,將棺材打開了,女青年竟甦醒過來。 男青年將她背回家裡,調養幾天以後恢復了體力。 女青年的丈夫知道以後趕去,要把媳婦要回去。 男青年不給,並且對他說:「你的媳婦已經死了,天下有誰聽過死人還能復活的!這個媳婦是天賜給我的,不是你原來的媳婦。 」倆人爭執不下去打官司,縣官和郡守都無法判決,便上報給廷尉審理。 廷尉認為,這都是男青年的精誠所至。 感動了天地,所以才使女青年死而復生。 這件事在常理之外。 所以也不能用常理來進行推斷和量刑,於是將這個死而復活的女青年判給了挖開墳墓的男青年。 宜陽女子 晉永嘉之亂,郡縣無定主,強弱相暴。 宜陽縣有女子,姓彭名娥。 父母昆弟十餘口,為長沙賊所殺。 時娥負器出汲於溪間,賊至走還,正見牆壁已破,不勝其哀,與賊相格。 賊縛娥,驅出溪邊,將殺之。 溪際有大山,石壁高數十丈。 仰呼曰:「皇天寧有神否?我為何罪,而當如此。 」因奔走向山,山立開廣數丈,平路如砥,群賊亦逐娥入山,山遂崩合,泯然如初。 賊皆壓死,娥遂隱不復出。 娥所舍汲器,化為石,形似鷄。 土人因號曰石鷄山女娥潭。 (出《幽冥錄》) 【譯文】 晉朝懷帝永嘉年間,天下大亂,郡縣沒有固定的官員進行管理,盜賊四起,恃強凌弱。 宜陽縣有個少女叫彭娥,家裡的父母兄弟姐妹十多口人,全都被長沙的強盜給殺了。 當時彭娥正背着取水的器物到溪邊取水,回到家裡看見房屋被強盜毀壞了,非常生氣,便與強盜搏鬥起來,被強盜抓住了。 強盜將她帶到溪邊,準備殺害她。 溪邊就是大山,山崖的石壁有十多丈高。 彭娥抬頭喊到:「天上難道沒有神仙嗎!我有什麼罪?卻要被殺害!」喊完就向石壁跑去。 山崖立刻裂開幾丈寬的一條平坦的道路,強盜們也追趕彭娥跑進山中。 山崖突然合攏,變得跟當初一樣,強盜們都被擠壓死了,彭娥也隱沒在山崖裡再也沒有出來。 彭娥丟下的取水的器物變成了石頭,形狀像是一隻鷄。 當地人便將這座山叫做石鷄山,將這條溪流的水潭叫做女娥潭。 張應 晉歷陽郡張應,先奉魔,娶佛家女為婦。 咸和八年,移居蕪湖。 妻病,因為魔事,家財略盡,而病不瘥。 妻曰:「我本佛家女,為我作佛事。 」應即往精舍中,見竺曇鏡。 鏡曰:「普濟眾生,但君當一心受持耳。 」曇鏡期明,當向其家。 應夕夢一人,長五六尺,趨步入門曰:「此家寂寂,乃爾不淨。 」見鏡隨此人後,白曰:「此家始欲發意,未可責之。 」應眠覺,便把火作高座及鬼子母座。 鏡食時往,高座之屬,具足已成,應具向說夢,遂夫妻受五戒,病亦得瘥。 (出《辯正論》) 【譯文】 晉朝歷陽郡的張應,一開始信奉魔教,娶的媳婦卻是信奉佛教人家的姑娘。 咸和八年,他搬到蕪湖居住,妻子生病了,因為請求魔神消災治病,將家裡的錢財花光了,可是病仍然沒有治好。 妻子說:「我本是信奉佛教人家的女兒,為我求神治病,應該到寺廟裡去。 」張應來到廟裡,見到了竺曇鏡和尚,和尚對他說:「佛教拯救一切生靈,但是你必須一心一意地拜佛修行。 曇鏡明天可以到你家去。 」陳應回到家裡,當天晚上夢見一個人,身高有五六尺,快步走進門來對他說:「這戶人家冷落寂寞,就是因為你的心靈不乾淨。 」看見曇鏡跟在這個人的身後,於是又說:「這戶人家就要走上正路並恢復興旺,不應該再受到責備了。 」張應睡醒了以後,便點燃火把連夜趕製高座及鬼子母座。 曇鏡在吃早飯時來到。 佛龕已經做成。 張應將所做的夢說了出來,於是夫妻倆人開始遵守佛教的五種戒律,誠心拜佛,妻子的病很快就好了。 南郡掾 晉南郡議曹掾姓歐,得病經年,骨消肉盡,巫醫備至,無複方計。 其子夜如得睡眠,夢見數沙門來視其父。 明旦,便往詣佛圖。 見諸沙門。 問佛為何神?沙門為說事狀。 便將諸道人(「人」原作「何」,據明鈔本改)歸,請讀經。 再宿,病人自覺病如輕。 晝得小眠,如舉頭,見門中有數十小兒,皆五綵衣,手中有持幡杖者,持刀矛者,于門走入。 有兩小兒在前,徑至簾前。 忽便還走,語後眾小人云:「住居中總是道人。 」遂不復來前。 自此後病漸漸得差。 (出《靈鬼志》) 【譯文】 晉朝南郡的議曹掾姓歐,得病一年了,被折磨得只剩下皮包着骨頭,求醫求神多方治療無效,再也想不出辦法了。 他的兒子夜如睡覺,夢見許多和尚來看望他的父親,第二天,他到廟裡問和尚說:「佛是什麼神?」和尚便把佛教的簡單知識講給他聽,他便將和尚們請回家中,為父親誦經消災。 晚上病人就感覺病症減輕了。 第二天白天睡了一會兒。 夜如一抬頭,看見門外有幾十個小孩,全都穿著五綵衣服,有的手中拿着幡,有的拿着杖,有的拿着刀,有的拿着矛,從大門走進來。 有兩個小孩走在前面,走到門帘前面,忽然又往回走,並對後面的小孩說:「住的都是和尚,以後不要來了。 」從這以後他的病便逐漸好了。 蒲阪精舍 宋元嘉八年,河東蒲阪城大失火,不可救。 惟精舍大小儼然,及白衣家經像,皆不損墜。 百姓驚異,倍共發心。 (出《辯正論》) 【譯文】 南朝宋文帝元嘉八年,黃河東岸的蒲阪城發生特大火災,無法撲滅。 只有大小寺廟沒有倒塌,佛像也沒有燒燬,老百姓都非常驚奇,更加從心裡信奉佛教。 吳興經堂 宋元嘉中,吳興郡內嘗失火,燒數百家蕩盡。 惟有經堂草舍,儼然不燒。 時以為神。 (出《宣驗記》) 【譯文】 宋元嘉年間,吳興郡發生火災,將幾百戶的房屋燒成平地,只有寺廟的草房,完好無損,當時的人們都認為是有神靈保佑。 南徐士人 宋少帝時,南徐有一士子,從華山往雲陽。 見客舍中有一女子,年可十八九。 悅之無因,遂成心疾。 母問其故,具以啟母。 母往至華山雲陽,尋見女子,具說之。 女聞感之,因脫蔽膝,令母密藏於席下,臥之當愈。 數日果瘥。 忽舉席,見蔽膝,持而泣之,氣欲絶,謂母曰:「葬時從華山過。 」母從其意。 比至女門,牛打不行,且待須臾。 女妝點沐浴竟而出,歌曰:「華山畿,君既為儂死,獨活為誰施。 君若見憐時,棺木為儂開。 」言訖,棺木開,女遂透棺中。 因合葬,呼曰神士塚。 (出《系蒙》) 【譯文】 第333頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 二》
第333頁