宋朝馬處伯,是巴西閬中人,少年信奉佛法,曾作宣漢縣縣令。 元嘉十二年、七月的一夜,夢見天際有三個人,兩丈多高,姿容嚴厲,臨雲下看,諸天上的伎女之樂,佈滿空中,告訴處伯說:「你的噩運在荊楚,戊寅之年八月四日。 如果處在山水邊,那個災禍就可消逝;人中齋戒,也可以獲免。 如果過了這個時期,就能通道。 」當時低頭看見相識的楊暹等八個人都被鎖着刑械,又看見道士胡遼,半身出空中。 天際人都記着八個人命盡的年月,只對胡遼說:「你如果能修建功德,還可延長壽命。 」暹等人都按期而死了,胡遼更加害怕,居住在山上奉法,更加勤奮誠至。 處伯以後為梁州西曹掾,州將蕭思說他將轉到南蠻任職,被任命為行參軍。 處伯想天際人說到荊楚之禍,心裡非常害怕,請求蕭解除職務,將要到衡山去,蕭苦苦不應。 十三年即戊寅年,六月得病,到了八月病更重,那天的黃昏後,忽然眼前豁然開朗,遠遠的看見西方有三個人,可有二丈高。 前一個人穿著長衣垂髮,脖子上有光。 後兩個人姿態氣質金光耀眼,儀表容貌端正,站在空中,距地有幾丈。 處伯仔細地看,還是前次所夢見的人,一會就不見了。 留下的芳香走的時候才停止,在一起住的老小,都聞到了香氣。 處伯因而流汗,病也就稍好了些。 處伯所居的地方很簡陋,當時自己覺得象處在殿堂一樣,廊壁生輝,都是珍寶。 不一會所得的病就全好了。 卷第一百一十四 報應十三(崇經像) 費崇先 魏世子 何曇遠 陳秀遠 葛濟之 董青建 齊竟陵王 張逸 釋僧護 僧澄空 釋慧侃 釋道積 釋法誠 費崇先 宋費崇先,吳興人,少信佛法,精勤。 泰始三年,受菩薩戒,寄齋于謝慧遠家,二十四日,晝夜不懈。 每聽經,常以鵲尾香爐置膝前,初齋三夕,見一人,容服不凡,徑來舉爐去。 崇先視膝前,爐猶在,方悟神異。 自惟衣裳新濯,了無不淨,唯坐側有唾壺,既撤去壺。 即復見此人還爐于前,未至席,猶見二爐,既至即合為一,然則此神人所提者,蓋爐影耳。 崇先又嘗聞人說,福遠寺有欽尼者,精勤得道,欣然願見,未及得往,屬意甚至,常齋於他家,中夜,忽見一尼,容儀端儼,著赭布袈裟,正立齋席之前,食頃而滅。 崇先及見此尼,狀貌被服,即前夜所睹者也。 (出《法苑珠林》) 【譯文】 宋朝費崇先是吳興人,少年信奉佛法,精心勤奮,泰始三年,接受菩薩的戒規,在謝慧遠家寄齋,二十四天晝夜堅持不懈。 每次聽經,常把鵲尾香爐放在膝蓋前。 剛齋戒了三天,晚上,看見一個人,面容衣服不一般,一直來拿香爐而去。 崇先看膝前,香爐還在,才明白是神。 自己的衣裳是新洗的,沒有一點不乾淨的,只有坐側有個唾壺,於是就撤去唾壺。 又看見這個人送回香爐于面前,還沒到座位時,還看見兩個香爐,已到時就合為一個了。 那麼神人所提的香爐,大概是香爐的影子吧。 崇先又曾聽人說。 福遠有叫欽尼的,精心勤勉而得道,高興地願去見她。 還沒來得及去,這種想法非常誠懇,就常常在他家設齋。 忽然看見一個尼姑,容貌儀表端正莊嚴,穿著赭色布的袈裟,正站在齋席前,一頓飯的工夫不見了。 崇先此後見到這個尼姑,狀貌打扮,就是前天夜裡所看見的人。 魏世子 宋魏世子,梁郡人,奉佛精進,兒女尊修,唯婦迷執不信。 女年十四,病死,七日而蘇,云:「可安施高座,並無量壽經。 」世子即為具設經座,女雖持齋戒,未常看經,今即升座,誦聲清利。 下啟父言:「兒死便往無量國,見父兄及己三人,池中已有芙蓉大花,後當化生其中。 唯母獨無。 不勝此苦,故歸啟報。 」語竟,復絶。 母於是敬信法教。 (出《冥祥記》) 【譯文】 宋朝的魏世子是梁郡人,精心勤奮奉佛,兒女也敬奉佛法,只有妻子執意不信。 女兒年齡十四歲,病死,七天後而復甦說:「可以安設一個高座,並供放上無量壽經。 」世子就為她準備了經和高座。 他的女兒雖然持齋,而不常常看經,現在就升上高座,高聲誦經。 開導他的父親說:「我死了後就去了無量國,看見父兄和自己三個人,池中已有芙蓉大花,以後當化生在那當中。 唯獨母親沒有,受不了這般痛苦,所以回來稟報。 」說完,又死去。 於是她的母親也敬信佛法。 何曇遠 何曇遠,廬江人,父萬壽,御史中丞。 曇遠奉法持菩薩戒,年十八,丁父艱。 哀毀成疾,殆將滅性,號踴之外,歸心淨土,庶祈感應。 時請僧數人,曇遠向僧舍懺悔宿業,終無感徵。 僧舍每加獎勵,不令懈怠。 爾後因夜轉經竟,眾僧已眠,曇遠忽自歌誦,僧舍驚而問之。 曇遠曰:「見佛身黃金色,光焰丈餘,幡花翼從,充滿虛空,佛自西至,呼令速去。 」曇遠素羸弱少力,此夕壯厲悅懌,便于合中取香著手中,並以園花散空。 母曰:「汝今若去,不念吾耶?」曇遠無所言而頓臥,宿信家中,聞此靈異,亦皆欣肅,不甚悲懼。 曇遠至五更,忽然而終,宅中芬馨數日。 (出《冥祥記》) 【譯文】 何曇遠是廬江人,父萬壽是御史中丞。 曇遠信奉佛法持菩薩戒,年齡十八歲,遇到父親去逝,悲痛成病,將要死去。 曇遠號啕之外,歸心于淨土,希冀祈求而得感應。 當時請了幾個和尚,曇遠向僧舍懺悔過去的事業,始終沒有感動的驗證。 僧舍每次加以獎勵,讓他不要懈怠。 以後有一夜誦完經,眾和尚已睡了,曇遠忽然自己吟誦。 僧舍驚而問他,曇遠說:「看見佛身是黃金色,火焰一丈多,幡花也象翅膀一樣跟從他,充滿了空中,佛從西面到來,叫他快去。 」曇遠一向體弱無力,而這天晚上感到格外的健壯高興,便在盒中拿出香在手中,並把園中的花撒向空中。 他的母親說:「你如今如果走了,不想念我嗎?」曇遠無所言而立刻臥倒,平常就取信于家中,聽到這靈驗的事而感到奇異,也都欣喜肅然。 不十分悲傷害怕。 曇遠到了五更天,忽然而死,房子的芬香一直數天不散。 陳秀遠 宋陳秀遠,潁川人,嘗為湘州西曹,客居臨湘縣。 少信奉三寶,年過耳順,篤業不衰。 元徽二年七月中,宴臥未寐,嘆念萬品死生,流轉無定,惟已將從何來,一心祈念,冀通感夢,時夕結陰,室無燈燭。 有頃,見枕邊如螢火者,明照流飛,俄而一室盡明,連空如晝,秀遠遽興,合掌喘息。 見庭中四五丈上,有一橋閣,危欄彩檻,立於空中。 秀遠了不覺升之,坐于橋側,見橋上士女往還,衣裝不異世人。 末有一嫗,年可三十,青襖白裳,行至秀遠而立。 有頃,又一婦人純衣白布,偏環髻,持香花前,語秀遠曰:「汝前身即我也,以此花供養佛故,得轉身作汝。 」復指青白嫗曰:「此即復是我前身也。 」言殫而去,後指者亦漸隱。 秀遠忽不覺還下之時,光亦尋滅。 (出《冥祥記》) 【譯文】 第159頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 二》
第159頁