唐崔寧,大曆初鎮西蜀。 時會楊林反,健兒張國英與戰,射中腹,鏃沒不出。 醫曰:「一夕必死。 」家人將備葬具,與同伍泣別。 國英常持金剛經。 至夜。 夢胡僧與一丸藥。 至旦,瀉箭鏃出。 瘡便合瘥。 (出《報應記》) 【譯文】 唐朝的崔寧,大曆年初鎮守西蜀。 當時正趕上楊林謀反。 健兒張國英和他交戰,射中了腹部。 箭頭射進去拿不出來,醫生說:「一晚之後必定死。 」家人將準備棺材,他和他同伍的人訣別。 國英常常念金剛經,到了夜裡,夢見胡僧給他一丸藥。 到了早晨,箭頭就瀉出來,傷口便癒合了。 卷第一百六 報應五(金剛經) 太原孝廉 李廷光 陸康成 薛嚴 任自信 段文昌 劉逸淮 孫咸 僧智燈 王氏 左營伍伯 宋衎 陳昭 太原孝廉 唐大曆中,太原偷馬賊誣一孝廉同情,拷掠旬日,苦極強服。 推吏疑其冤,未具獄。 其人唯念金剛經,其聲哀切,晝夜不絶。 一日,有竹兩節墜獄中,轉止其前,他囚爭取之。 獄卒意藏刃,破視,內有字兩行云:「法尚應舍,何況非法。 」書跡甚工,賊首悲悔,具承以舊嫌之故誣之地。 (出《酉陽雜俎》) 【譯文】 唐代大曆年間,太原盜馬賊誣衊孝廉和他們是同夥,孝廉被拷打了十天。 因熬不過刑訊的痛苦而屈打成招,但是審案的官員疑心他是冤枉的,沒給他戴刑具。 這個人只一心念金剛經,他的聲音哀切,晝夜不停。 一天,有兩節竹子落在獄中,轉動着止在這位孝廉前面,其他囚犯爭着去拿。 獄卒怕裏邊藏着兵刃,破開看,內有兩行字是:「犯法的尚且饒恕,何況他並沒犯法。 」字寫得很工整。 賊首悲痛後悔,全都承認因以前跟他有嫌隙的緣故而誣陷他。 李廷光 唐李廷光者,為德州司馬,敬佛,不茹葷血。 常持金剛經,每唸經時,即有圓光在前。 用心苦至,則光漸大;少懷懈惰,則光漸小暗。 因此砥勵,轉加精進。 【譯文】 唐代李廷光,做德州司馬。 敬信佛教,不吃葷,常常念金剛經。 每當唸經的時候,就有一個圓光在前面,專心致志,光就越來越大,稍有懈怠,光就暗而小。 因此更加勉勵自己,越發努力唸經。 陸康成 唐陸康成嘗任京兆府法曹掾,不避強禦。 公退,忽見亡故吏抱案數百紙請押,問曰:「公已去世,何得來?」曰:「此幽府文簿。 」康成視之,但有人姓名,略無他事。 吏曰:「皆來年兵刃死者。 」問曰:「得無我乎,有則檢示。 」吏曰:「有。 」因大駭曰:「君既舊吏,得無情耶!」曰:「故我來啟明公耳,唯金剛經可托。 」即允之,乃遂讀金剛經,日數十遍。 明年,朱衎果反,署為御史,康成叱泚曰:「賊臣敢幹國士!」泚震怒,命數百騎環而射之。 康成默念金剛經,矢無傷者。 泚曰:「儒以忠信為甲冑,信矣。 」乃捨去。 康成遂入隱于終南山,竟不復仕。 (出《報應記》) 【譯文】 唐朝陸康成曾任京兆府的法曹椽,就是達官顯貴犯了法他也秉公處置。 有一天,陸公回家,忽然看見已死亡的下屬拿着幾百張案卷請他籤押。 問道:「你已經去世了,為什麼能到這裡來?」說:「這是陰曹的文簿。 」康成一看,只見有人的姓名,沒有記載其他的事。 官吏說:「都是在來年死於兵災的。 」陸公問:「難道有我嗎?有就拿出來給我看。 」官吏說:「有。 」於是陸公大驚說:「你既然過去是我的老部下,難道不顧私情嗎?」回答說:「所以我來稟告你了,只有金剛經可以依託。 」就答應了他。 於是陸公就讀金剛經,每天讀幾十遍。 第二年,朱泚果然謀反,命陸公做御史,康成叱責朱泚說:「賊臣竟敢污辱國士?!」朱泚震怒,命幾百騎兵圍了陸公,用箭射他。 康成就默念金剛經,結果,箭都沒有傷着他。 朱泚說:「儒者以忠信做為自己的甲冑,確實呀。 」於是放他走了,康成於是隱居于南山,竟然不再出來做官。 薛嚴 唐薛嚴,忠州司馬,蔬食長齋,日念金剛經三十遍。 至七十二將終,見幢蓋音樂來迎。 其妻崔氏,即御史安儼之姑也,屬纊次,見嚴隨幢蓋冉冉升天而去,呼之不顧,一家皆聞有異香之氣。 (出《報應記》) 【譯文】 唐朝的薛嚴,做忠州司馬,長期吃素食,每天念金剛經三十遍。 到七十二歲將要死時,看見有傘蓋音樂來迎接他。 他的妻子崔氏,就是御史安儼的姑母。 薛嚴臨死時,她看見薛嚴在傘蓋的遮護下冉冉升天而去,喊他也不回頭,一家人都聞到有特殊的香氣。 任自信 任自信,嘉州人,唐貞元十五年,曾往湖南,常持金剛經,潔白無點。 于洞庭湖中,有異物如雲冒舟上,俄頃而散,舟中遂失自信,不知所在。 久之,乃凌波而出。 雲至龍宮,謁龍王,四五人命升殿念金剛經,與珠寶數十事。 二僧相送出宮,一僧憑附少信,至衡岳觀音台紹真師付之,雲是汝和尚送來,令轉金剛經。 至南嶽訪僧,果見,雲和尚滅度已五六年矣。 (出《報應記》) 【譯文】 任自信,是嘉州人,唐貞元十五年,曾前往湖南,常常念金剛經,潔白而沒有污點。 在洞庭湖上,有一個奇異的東西象雲一樣冒出到了船上,不一會就散了,舟上就消失了他,不知他到哪裡去了。 很久,才從水中出來。 說他到了龍宮,拜見龍王,四五個人命他進殿念金剛經,給他幾十件珠寶。 二個和尚送他出宮,一個讓他帶信,到衡岳觀音台紹真師那裡,說是你和尚送來的。 並讓他念金剛經。 到了南嶽訪問一下高僧,果然看見,並說那個和尚死了已經五六年了。 段文昌 唐貞元十七年,段文昌自蘄入蜀,應南康王韋皋闢命。 洎韋之暮年,為賊闢,(「闢」原作「嬖」,據《酉陽雜俎》續七改,)讒構,遂攝尉靈池縣。 韋尋卒,賊闢知留後,文昌舊與闢不合,聞之連夜離縣。 至城東門,闢尋有帖,不令諸縣官離縣,其夕陰風,及返,出郭二里,見火兩炬夾道,百步為導。 初意縣吏迎候,怪其不前,高下遠近不差,欲及縣郭方滅。 及問縣吏,尚未知府帖也。 時文昌念金剛經已五六年,數無虛日,信乎志誠必感,有感必應。 向之道左右,乃經所著跡也。 後闢逆節漸露,詔以袁滋為節度使。 文昌從弟少從軍,知左營事,懼及禍,與監軍定計,以蠟丸帛書通謀于袁。 事旋發,悉為魚肉,賊謂文昌知其謀于一時。 文昌唸經夜久,不覺困寐,門戶悉閉。 忽聞開戶而入言「不畏」者再三,若物投案,暴然有聲。 驚起之際,音尤在耳,顧視左右,吏仆皆睡。 俾燭樺四索,初無所見,向之門扃,已開闢矣。 文昌受持此經十餘萬遍,征應孔著。 (出《酉陽雜俎》) 【譯文】 第125頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 二》
第125頁