張定是廣陵人,少年入學。 有一天他起得很早,天氣很冷,一輪曉月掛在天邊,街上沒有人。 張定獨自走了一百多步,有一個道士走得很急。 那個道士回頭看見了他,就站住對他說:「你這個人可以教啊。 」就問他:「你喜歡的事情是什麼?」他回答說:「喜歡長生不老。 」道士說:「這不難辦到,你有仙骨,探求道術一定能成功。 我暫且教給你變化的法術,不要泄露給別人。 十年後,我親自接你。 」於是把口訣教給了他。 張定謹慎小心,不喜歡說話,在家裡很孝順,也曾偷偷地練習這個法術,召鬼神、變人物,沒有不能變的。 有一次,他與父母一起去連水縣探親,到縣以後,有音樂戲劇,大家都去觀看,唯獨張定不去。 父母對他說:「這個戲很熱閙,親戚裡外的人都去,為什麼唯獨你不去看呢?」張定回答說:「恐怕尊長要去,兒不能去。 」父母要去,張定說:「這裡有青州大戲,也可以看看。 」就提着一個水瓶,可以裝二斗以上,中間空空的沒有東西。 把它放在院子裡,像巫師道士作法邁步繞着水瓶走了二三圈,就把水瓶放倒在院子裡。 這時,出現了無數的人,都六七寸高,有官僚、將吏、士女和觀看的人,滿院子一片喧閙。 馬上又出現了無法比擬的設廳戲場:隊仗、樓閣車棚、音樂百戲,無不精密周詳。 這樣安樂地擺佈了一天,父母與他一起觀看。 到天黑時,又把水瓶放倒在院子裡,人物車馬、千群萬隊曲折連綿地都進到瓶內。 父母把瓶拿起來看,瓶中又是空無一物。 張定又能用刀劍剪割自己的手腳,剜出五臟,分掛在四面牆壁上,過了很久,自己又恢復身體原狀,安適地沒有痛苦。 每當他看到圖障屏風,有人物音樂的,就用手去指點它們,都能飛走歌舞、說笑跑動,跟真的沒有不同。 父母問他從哪裡學來這套法術,他說:「我的師父姓藥,是海陵山的神仙。 已經教我學會升天之道,約定在十年,現在已經七年了。 」於是與家裡人告別入天柱山隱居,臨走時告訴父母說:「如果你們心裡想念我,兒自會回來,不要太憂慮了。 」這樣,每當父母想念他的時候,他就回到家裡來,不久又飛去。 有一天,他對父母說:「十六年後,廣陵將變成廢墟了,可以把家搬到海州,而到福地去。 」又留下兩粒丹藥給父母,說:「把這丹藥服下,可以一百多年沒有疾病。 」從這次走後,他再也沒有回家。 他的父母吃了丹藥,神清氣爽,飲食嗜好,比年輕力壯的人強一倍,於是就把家搬到了海州。 乾符年間,他的父母還活着。 石旻 有石旻者,不知何許人也。 浪跡江湖之間,有年數矣。 道術玄妙,殆不可測。 長慶中,客于宛陵郡。 有雷氏子,常為宣城部將。 一日,與友人數輩會飲于郡南別墅,旻亦在座。 其家僮網得一魚,長數尺,致于舍。 是日,雷生與客俱深醉。 諸客盡去,獨旻宿雷氏別墅。 時夏暑方甚,及明日視其魚,已敗爛不可食矣。 家僮將棄之,旻謂之曰:「此魚雖敗,吾有良藥,尚可活之,安可棄耶?」雷生笑曰:「先生妄矣!誠有良劑,安能活此魚耶?」曰:「吾子幸觀之。 」於是衣中出一小囊,囊有藥數粒,投于敗魚之上。 僅食頃,其魚鮮潤如初,俄搖鬣振鱗,若在洪流中。 雷生驚異,再拜謝曰:「先生之術,可謂神矣!某輩塵俗聾瞽,望先生高蹤,若井鮒與雲禽,焉得而為伍乎?」先是雷生有症疾積年,既而求旻衣中之丹餌,欲冀瘳其久苦。 旻不可,且曰:「吾之丹至清至廉,爾曹俗人,嗜好無節。 臟腑之內,腥膻委集。 設使以吾丹餌求置其中,則臟腑之氣與藥相攻,若水火之交戰,寧有全人乎?慎不可食。 」旻又言:「神仙不難得,但塵俗多累,若檻猿籠鳥,徒有騫翔超騰之心,安可致乎?」會昌中,卒於吳郡也。 (出《宣室志》) 【譯文】 有個叫石旻的人,不知道是哪裡人,在江湖之中到處漂泊行止不定,已有很多年了。 他道術玄妙,几乎沒人能想象得出來。 長慶年間,到宛陵郡作客。 有個姓雷的男子,曾經做過宣城部將。 有一天,他與幾位朋友在郡南的別墅中聚會飲酒,石旻也在座。 雷家的僕人用網打到了一條魚,有幾尺長,送到別墅來。 這一天,雷生與客人都醉得很厲害。 眾位客人都走了,唯有石旻住在雷家的別墅中。 時當盛夏,熱得很,到第二天看看那條魚,已經腐敗臭爛不能吃了。 雷家僕人將要把這條魚扔掉,石旻對他說:「這條魚雖然壞了,我有好藥,還可以讓它活過來。 」雷生笑着說:「先生隨便亂說,縱有好藥,怎麼能把這條腐爛的魚救活呢?」石旻說:「希望您看看怎麼救吧!」於是從衣服中拿出一個小口袋,口袋中有幾粒藥,他就把藥倒到那爛魚身上。 不過吃頓飯的時間,那條魚就像當初一樣新鮮濕潤,不一會兒,就搖鰭振鱗,好像在洪流中游動。 雷生對此很驚奇,對石旻拜了兩拜遜謝說:「先生的法術,可以說是神了!我們這些塵俗中的聾子瞎子,仰望先生高大的形象,如同井裡的蝦蟆與雲中飛禽相比一樣,哪裡能與我們為伍呢?」在這之前,雷生得了腹中結塊的病已經多年了,於是雷生就向石旻討求他衣袋中的丹藥,一心指望減少長久的痛苦。 石旻不同意,並且說:「我的丹藥最清最廉,你們這些世俗之人嗜好沒有節制,臟腑之內魚、肉堆集。 假使把我的丹藥要去吃到肚子中,那麼臟腑中的污氣與藥力相攻,如同水火交戰,難道還有完整的人嗎?千萬不能吃。 」石旻又說:「神仙不難修成,只是塵俗牽累太多,像檻中猿、籠中鳥一樣,空有飛翔跳躍的想法,哪能辦到呢?」直到會昌年間,石旻才死於吳郡。 唐武宗朝術士 唐武宗皇帝,好神仙異術。 海內道流方士,多至輦下。 趙歸真探賾玄機,以制鉛汞,見之者無不竦敬。 請于禁中築望仙台,高百尺,以為驂鸞馭鶴,可刻期而往。 常雲飛煉須得生銀。 詔使于樂平山收採,既而大役工徒,所出者皆頑石礦,無從而得。 歸真乃齋醮數朝,以禦札致于岩穴。 俄有老人杖策向至曰:「山川寶物,蓋為有道而出;況明主以修真為念,是何感應不臻?尊師無復懷憂,明當從請。 」語罷而出,莫知所之。 是夕有聲如雷,山礦豁開數十丈,銀液坌然而湧,與入用之數相符。 禁中修煉至多,外人少知其術。 復金陵人許元長、王瓊者,顯書符幻變,近於役使鬼神。 會昌中,召至京國,出入宮闈。 武皇謂之曰:「吾聞先朝有明崇儼,善於符籙,常取羅浮柑子,以資禦果,萬里往來,止於旬日。 我師得不建先朝之術,比美崇儼乎!」(建字疑是逮字之訛,按《劇談錄》下此句作「我雖聖德不逮先朝,卿之術豈便劣於崇儼」)元長起謝曰:「臣之受法,未臻玄妙。 若涉越山海,恐誣聖德;但千里之間,可不日而至。 」武宗曰:「東都常進石榴,時已熟矣。 卿是今夕當致十顆。 」元長奉詔而出。 及旦,寢殿始開,以金盤貯石榴,置於禦榻。 俄有中使進奏,亦以所失之數上聞。 靈驗變通,皆此類也。 王瓊妙于祝物,無所不能。 方冬,以藥封桃杏數株,一夕繁英盡發,芳芬穠艷,月餘方謝。 及武皇厭代,歸真與瓊俱竄逐嶺表,唯元長逸去,莫知所在。 (出《列仙譚錄》。 明抄本作出《列仙傳》。 按見《劇談錄》卷下) 【譯文】 第308頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 一》
第308頁