廣州有個叫做何二娘的姑娘,以做鞋子為業,年紀二十歲,與她母親一起居住。 她一向不修仙術,有一天,忽然對她母親說:「住在這裡心裡悶得慌,我心想出行雲遊。 」後來有一天她就飛走了,上了羅浮山的僧寺。 山上的和尚問她來這裡的緣由,她回答說:「我願意侍奉和尚。 」從這以後,她就長期留在這裡居住。 開始不吃不喝,經常給寺裡的眾僧採摘山果充作齋飯,和尚們也不知她是從哪裡弄來的。 羅浮山的北面是循州,離南海四百里。 循州的山寺中有楊梅樹,有幾十人合抱那麼粗大,何氏經常採摘它的果實,到吃齋時就返回了。 後來,循州山寺裡的和尚到了羅浮山,對這裡的人說,某月某日有個仙女來寺裡採摘楊梅。 羅浮山寺裡的和尚驗證這件事,那天果然是何氏採摘楊梅的日子。 由於這個原因,遠近的人都知道何氏得道成仙了。 何氏後來就不再住在寺裡,有時或十天或一月來一次而已。 唐朝開元年間,唐玄宗詔派黃門使前往廣州尋找何氏,把她找到了,她與使者一起進京。 半路上,黃門使喜歡她的姿色,心裡想要挑逗她而沒有說出來。 何二娘忽然說:「中使有如此邪心,我不可逗留了。 」說完,她就騰躍而去,不知到哪裡去了。 其後她的蹤跡再也沒有來到人間了。 卷第六十三 女仙八 玉女 邊洞玄 崔書生 驪山姥 黃觀福 玉女 唐開元中,華山雲台觀有婢玉女,年四十五,大疾,遍身潰爛臭穢。 觀中人懼其污染,即共送於山澗幽僻之處。 玉女痛楚呻吟。 忽有道士過前,遙擲青草三四株,其草如菜,謂之曰:「勉食此,不久當愈。 」玉女即茹之。 自是疾漸痊,不旬日複舊。 初忘飲食,惟恣遊覽,但意中飄搖,不喜人間,及觀之前後左右亦不願過。 此觀中人謂其消散久矣,亦無復有訪之者。 玉女周旋山中,酌泉水、食木實而已。 後於岩下。 忽逢前,道士謂曰:「汝疾即瘥,不用更在人間。 雲台觀西二里有石池,汝可日至辰時,投以小石,當有水芝一本自出,汝可掇之而食,久久當自有益。 」玉女即依其教,自後筋骸輕健,翱翔自若,雖屢為觀中之人逢見,亦不知為玉女耳。 如此數十年,髮長六七尺,體生綠毛,面如白花。 往往山中人過之,則叩頭遙禮而已。 大曆中,有書生班行達者,性氣粗疏,誹毀釋、道,為學于觀西序。 而玉女日日往來石池,因以為常。 行達伺候窺覘,又熟見投石采芝,時節有準。 于一日,稍先至池上,及其玉女投小石、水芝果出,行達乃搴取。 玉女遠在山岩,或棲樹杪,即在采去,則呼嘆而還。 明日,行達復如此。 積旬之外,玉女稍稍與行達爭先,步武相接。 歘然遽捉其發,而玉女騰去不得,因以勇力挈其膚體,仍加逼迫。 玉女號呼求救,誓死不從,而氣力困憊,終為行達所辱。 扃之一室,翌日行達就觀,乃見皤然一媼,尪瘵異常,起止殊艱,視聽甚昧。 行達驚異,遽召觀中人,細話其事,即共伺問玉女,玉女備述始終。 觀中人固有聞知其故者,計其年蓋百有餘矣。 眾哀之,因共放去,不經月而歿。 (出《集異記》) 【譯文】 唐朝開元年間,華山雲台觀有個婢女叫作玉女,四十五歲那年得了一場大病,遍身潰爛,又臭又臟。 觀中的人害怕她傳染,就共同把她送到山澗旁幽深僻靜的地方。 玉女痛楚呻吟。 忽然有個道士從她前面走過,遠遠地扔給她三、四棵青草,那草像菜似的。 道士對她說:「你儘量把這草吃下去,不久病就能痊癒。 」玉女就把那幾株青草吃了。 從此玉女的疾病漸漸好轉,不到十天就恢復舊日的狀態。 開始她忘記吃飯喝水,只想隨意遊覽,但心中飄忽不定,不喜歡人間,連雲台觀的前後左右也不願經過。 這些觀中人認為玉女消失很久了,也不再有尋訪她的人。 玉女就在山中往來周游,渴了喝泉水,餓了就吃樹籽、花果。 後來在山岩下,忽然又遇到先前那個道士,道士對她說:「你的病已經好了,不用再留在人間。 雲台觀往西走二里有個石池,你可以每天到辰時,把小石子投進去,會有一棵水芝自己出來,你可把它拿來吃,時間長久了,自然會有好處。 」玉女就依照道士的指教去做。 從這以後,玉女筋骨輕健,翱翔自如,雖然屢次被觀中人碰見,但誰也認不出她就是玉女了。 就這樣過了幾十年,玉女頭髮有六七尺長,身體上生出綠毛,面容卻象一朵白色的花。 山裡的人遇見她,往往離着很遠就叩頭行禮。 大曆年間,有個叫作班行達的書生,此人性情粗俗,常常誹謗詆毀佛、道二教,在雲台觀西廂房讀書。 而玉女每天都要往來石池,自己就把這事看作平常了。 而班行達則伺機等着偷看,又見慣了玉女投石采芝,時節都很準確。 有一天,班行達稍稍趕在玉女先頭到達石池之上,等到那個玉女投出小石頭的時候,水芝果然出來了,班行達竟把水芝奪去。 玉女遠在山岩之上,有時停留在樹梢上,既然水芝已被別人采去,玉女就只能嘆息而還了。 第二天,班行達還是這樣幹。 差不多十天以後,玉女稍稍與班行達爭先,腳步相接。 班行達突然就把玉女的頭髮抓住了,使玉女無法騰躍而去,班行達趁此機會憑勇力抓摸玉女的膚體,頻加逼迫。 玉女哭着喊着呼救,誓死不從,但是氣力不足,終於被班行達所污辱。 班行達把她捉回,鎖在一間屋子裡。 第二天,班行達到那屋裡一看,竟然看到一個白髮蒼蒼的老太太,瘦病異常,起坐都很艱難,視物不清,聽話不明。 班行達很驚訝,也覺得奇怪,急忙把觀中人召來,詳細地告訴她們事情的經過,於是,大家一起探問玉女,玉女就把她的遭遇從頭到尾詳細地敘述了一遍。 觀中人本來就有聽說並知道的人,估計玉女的年齡大概有一百多歲了。 大家可憐她,就共同商量這件事情放她離去,後來不到一個月,玉女就死了。 邊洞玄 唐開元末,冀州棗強縣女道士邊洞玄,學道服餌四十年,年八十四歲。 忽有老人,持一器湯餅,來詣洞玄曰:「吾是三山仙人,以汝得道,故來相取。 此湯餅是玉英之粉,神仙所貴,頃來得道者多服之。 爾但服無疑,後七日必當羽化。 」洞玄食畢,老人曰:「吾今先行,汝後來也。 」言訖不見。 後日,洞玄忽覺身輕,齒發盡換,謂弟子曰:「上清見召,不久當往。 顧念汝等。 能不恨恨?善修吾道,無為樂人間事,為土棺散魂耳。 」滿七日。 弟子等晨往問訊動止,已見紫雲昏凝,遍滿庭戶;又聞空中有數人語,乃不敢入,悉止門外。 須臾門開,洞玄乃乘紫雲,竦身空中立,去地百餘尺,與諸弟子及法侶等辭訣。 時刺史源復,與官吏、百姓等數萬人,皆遙瞻禮。 有頃日出,紫氣化為五色雲,洞玄冉冉而上,久之方滅。 (出《廣異記》) 【譯文】 第257頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《太平廣記 一》
第257頁