「此時對雪遙相憶,送客逢春可自由?」二句上承「動詩興」,說在這樣的時候,單是看到飛雪就會想起故人,思念不已,何況你去東亭送客,更何況又遭遇到那惱人的梅花,要你不想起我,不思念我,那怎麼可能?這樣遙領故人對自己的相憶,表達了對故人的深深謝忱和心心相印的情誼。 「此時」,即肅宗上元元年末、二年初,正是安史叛軍氣焰囂張、大唐帝國萬方多難之際,裴杜二人又都來蜀中萬里作客,「同是天涯淪落人」,相憶之情,彌足珍重。 「幸不折來傷歲暮,若為看去亂鄉愁。 」早梅開花在歲末春前,它能使人感到歲月無情,老之易至,又能催人加倍思鄉,渴望與親人團聚。 大概裴詩有嘆惜不能折梅相贈之意吧,詩人說:幸而你未折梅寄來勾起我歲暮的傷感,要不然,我面對摺梅一定會鄉愁撩亂、感慨萬千的。 詩人慶幸未蒙以梅相寄,懇切地告訴友人,不要以此而感到不安和抱歉。 在我草堂門前的浣花溪上,也有一株梅樹呢。 「江邊一樹垂垂髮,朝夕催人自白頭。 」這一樹梅花啊,目前也在漸漸地開放,好象朝朝暮暮催人老去,催得我早已白髮滿頭了。 倘蒙您再把那裡的梅花寄來,讓它們一起來折磨我,我可怎麼承受得了!催人白頭的不是梅,而是愁老去之愁,失意之愁,思鄉之愁,憶友之愁,最重要的當然還是憂國憂民、傷時感世之愁,千愁百感,攢聚一身,此頭安得不白?與梅花梅樹又有什麼相幹!可憐這「江邊一樹」,也實在晦氣,自家無端挨罵不算,還牽連得百里之外的東亭梅花,也被宣佈為不受歡迎者。 本詩通篇都以早梅傷愁立意,前兩聯就着「憶」字感謝故人對自己的思念,後兩聯圍繞「愁」字抒寫詩人自己的情懷,構思重點在於抒情,不在詠物,但此詩歷來被推為詠梅詩的上品,明代王世貞更有「古今詠梅第一」的說法(見仇兆鰲《杜少陵集詳註》卷九引)。 原來,詩歌大抵以寫情為第一要義,詠物詩也須物中見情,而且越真摯越深切越好,王世貞立論的出發點,應該也是一個「情」字。 這首詩感情深摯,語言淺白,始終出以談話的口吻,推心置腹,蕩氣迴腸,「直而實曲,樸而實秀」(清人黃生語),在杜詩七律中,別具一種風格。 (趙慶培) 後游 後游 杜甫 寺憶曾游處,橋憐再渡時。 江山如有待,花柳自無私。 野潤煙光薄,沙暄日色遲。 客愁全為減,舍此復何之? 杜甫于上元二年(761)春曾一度到新津,寫了《游修覺寺》,第二次即寫了這首《後游》。 此詩前四句回應往日之遊而寫今日之遊,後四句寫觀景減愁之感。 全篇景象鮮明,理趣盎然。 「寺憶曾游處,橋憐再渡時。 」寺和橋都是曾游之地,再游時對橋和寺都更生愛憐之情。 兩句採取倒裝句式,將賓詞的「寺」和「橋」提到動詞謂語「憶」與「憐」前,突出遊覽的處所,將對景物的深厚感情和盤托出,點出後游在感情上的深進。 「江山如有待,花柳自無私。 」自從上次遊覽之後,美好的江山好象也在那兒「憶」着我,「等待」着我的再游;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻着自己的一切,歡迎我再度登臨。 頭兩句從寫詩人對「寺」、「橋」有情,這兩句轉入寫此地山水草木也都對詩人有情,真可謂人有意,物有情。 細味這兩句詩,是很有含蘊的,它透露了詩人對世態炎涼的感慨。 弦外之音是大自然是有情的、無私的,而人世間卻是無情的、偏私的。 正如清人薛雪說「花柳自無私」,「下一『自』字,便覺其寄身離亂感時傷事之情,掬出紙上」(《一瓢詩話》)。 「野潤煙光薄,沙暄日色遲。 」在概敘了江山花柳之情後,又具體描繪晨景和晚景兩幅畫面,清早薄如輕紗的晨曦,滋潤着大地,原野象浸透了酥油;傍晚滯留大地的餘暉,遲遲不退,沙地閃閃發光。 這兩句表明了時間推移,詩人從早到暮在此,可見流連之久,又從側面說明了景色之美。 「潤字從薄字看出,暄字從遲字看出,寫景極細。 」(《杜詩鏡詮》引張上若評) 「客愁全為減,舍此復何之?」全詩以感慨作結。 看了如此美好的景色,在外作客的愁悶完全減消了,除了這兒還要往哪兒去呢?表面看來好象仍是讚美這兒風景絶佳,其實,這正是詩人心中有愁難解,強作豁達之語。 杜甫流落西南山水間,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艱,滿腔愁憤,無由排解,只好終日徜徉于山水之間,所以減愁兩字是以喜寫悲,益增其哀。 這首詩寫得表面豁達,實則沉鬱,只是以頓挫委曲之態出之。 正因為如此,感人更深。 詩採用散文句式,而極為平順自然。 這一種創新,對後世尤其是宋代詩人的影響頗大。 (徐應佩周溶泉) 客至 客至 杜甫 舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。 肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。 這是一首洋溢着濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。 作者自註:「喜崔明府相過」,簡要說明了題意。 一、二兩句先從戶外的景色着筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。 「舍南舍北皆春水」,把綠水繚繞、春意蕩漾的環境表現得十分秀麗可愛。 這就是臨江近水的成都草堂。 「皆」字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。 群鷗,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶,它們「日日」到來,點出環境清幽僻靜,為作者的生活增添了隱逸的色彩。 「但見」,含弦外之音:群鷗固然可愛,而不見其他的來訪者,不是也過于單調麼!作者就這樣寓情於景,表現了他在閒逸的江村中的寂寞心情。 這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。 頷聯把筆觸轉向庭院,引出「客至」。 作者採用與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感。 上句說,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過。 下句說,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開。 寂寞之中,佳客臨門,一向閒適恬淡的主人不由得喜出望外。 這兩句,前後映襯,情韻深厚。 前句不僅說客不常來,還有主人不輕易延客意,今日「君」來,益見兩人交情之深厚,使後面的酣暢歡快有了着落。 後句的「今始為」又使前句之意顯得更為超脫,補足了首聯兩句。 以上虛寫客至,下面轉入實寫待客。 作者捨棄了其他情節,專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重筆濃墨,着意描畫。 「盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅」,使我們彷彿看到作者延客就餐、頻頻勸飲的情景,聽到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠離街市買東西真不方便,菜餚很簡單,買不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒,請隨便進用吧!家常話語聽來十分親切,我們很容易從中感受到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的歉仄,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼。 字裡行間充滿了款曲相通的融洽氣氛。 第38頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《唐詩鑑賞中》
第38頁