「我知道,知道你要對我說什麼,」奧夫夏尼科夫打斷了他的話,的確,做人應該正直公道,應該樂於助人。 有時候還應該豁得出去……可你難道全是這樣做的嗎‧不是常常有人請你上酒館嗎‧不是請你喝酒,向你鞠躬作揖,說,『德米特裡‧阿列克塞伊奇,好老爺,幫幫忙吧,我們必當酬謝。 』說著把一個銀盧布或一張五盧布鈔票偷偷地塞給你,是不是‧啊‧有沒有這樣事‧說呀,有沒有‧” 「這事我的確有錯,」米佳低下頭回答說,「可我沒有拿窮人的錢.我沒有昧着良心。 」 「現在你沒有拿,一旦自己窮急了,就會拿的。 沒有昧着良心……哼,你呀!好像你維護的全是大好人呢!……那博裡卡.彼列霍多夫你忘啦‧……是誰替他奔走的‧是誰庇護他的‧啊?」 「彼列霍多夫他是自作自受,的確……」 「他挪用公款……這是閙着玩呀!」 「可是,叔,您想想看,他很窮,又養着一大家子……」 「窮,窮……他是個酒鬼,是個賭徒,問題就在這兒!」 「開頭他是藉酒澆愁,」米佳放低聲音說。 「藉酒澆愁!如果你有一副熱心腸,你應該幫幫他,可你自己不該同那酒鬼一道上酒館去。 他能說會道,郝有什麼新鮮!」 「他人頂善良的……」 「在你眼裡全是好人……怎麼樣,」奧夫夏尼科夫轉身對妻子說,「給他送去了嗎……就在那邊,你知道的……」 塔季雅娜‧伊利尼奇娜點點頭。 「這些天你去哪兒啦?」老頭子又說起來。 「在城裡。 」 「大概整天在那邊玩撞球,喝茶,彈吉他,跑衙門,跟商人子弟胡混,躲在後屋裡寫狀子,是這樣嗎‧……說呀!」 「就算是這樣吧,」米佳微笑說……「唁,我差點兒忘了:安東.帕爾費內奇‘豐季科夫請您星期天上他家去吃飯。 “我不去這個大肚皮家。 吃挺老貴的魚,放的油卻是帶哈喇味的。 別去理他!」 「我碰見了費多西婭‧米海洛夫娜。 」 「哪個費多西婭?」 「就是買下米庫利諾那塊地的地主加爾片琴科家裡的那一個。 費孑西婭是米庫利諾村的人。 她在莫斯科做裁縫,承擔代役租,能按時交納租金,每年交一百八十二個半盧布……她手藝很好,在莫斯科很多人請她定做衣服。 目前加爾片琴科去信召她回來,把她留在這兒,又不派她幹什麼活。 她很想贖身,也向東家說過了,可是他不做任何決定。 叔,您跟加爾片琴科相識,能不能去對他說一說‧……費多西婭願出高價贖身。 」 「是不是花你的錢呀‧是不‧嗯,那好吧,我去跟他說說。 不過我不知道,」老頭帶著不滿的神色繼續說,「這個加爾片琴科呀,上帝寬恕,可是個貪心鬼:他收購期票、放高利貸、搶購地產……是誰把他帶到我們這地方來的‧唉,我真看不慣這些外地人!跟他打交道不會很快有結果的;不過,試試看吧。 」 「您就幫個忙吧,叔。 」 「好吧,我幫忙。 不過你得小心,得留神!好啦,好啦,別再說七說八了……行了,行了……不過往後你得小心為好,否則呀,米佳,你會吃苦頭的,真的,會倒霉的。 我不能老是替你擔責任……我也不是有權有勢的人。 好啦,現在你去吧。 」 獨院地主奧夫夏尼科夫(5) 米佳出去了。 塔季雅娜‧伊利尼奇娜也跟了出去。 「讓他喝點茶吧,嬌寵孩子的女人,」奧夫夏尼科夫朝她背後喊道……「這d,-T-人不笨,」他繼續說,「心眼也好,只是我很替他擔心……唉,真對不起,盡顧聊這些小事,耽擱您這麼久。 」 通前室的門開了,進來了一個矮個子,頭髮花自,身穿絲絨外衣。 「啊,弗蘭茨‧伊萬內奇!」奧夫夏尼科夫喊了起來。 「您好!近來一切都好嗎?」 親愛的讀者,讓我來介紹一下這位先生。 弗蘭茨.伊萬內奇‧列戎(Lejeune)是我的一位鄰里,也是奧廖爾的一位地主,他通過不夫尋常的手段取得_貴族的榮譽稱號。 他出生於奧爾良,父母都是法國人,他跟着拿破崙_來侵略餓國,充當一名鼓手,起初一切都順順噹噹,這位法跚佬也雄赳赳氣昂昂地走進莫斯科。 可是在去的路上,這個憐的列戊先生餿凍得半死,鼓也丟,還落到斯摩棱斯克莊陳人的啦 那砦「瞧。 這種小民族!竟沒有人懂俄語!繆濟克,繆濟克,薩韋‧繆濟克‧武‧薩韋‧(音樂,音樂,你懂音樂嗎‧懂嗎‧)喂,你說呀!科姆普列內‧薩韋‧繆濟克‧武‧(聽得懂嗎‧你懂音樂嗎‧)福爾托皮亞諾‧茹埃‧薩韋‧(鋼琴,你會彈嗎‧)」 列戎終於聽懂了這地主所說的意思,便肯定地點點頭。 “Oui,lTLOnSleur,oui,oui,je suis musieien;OUS les in—struments possibles!Oui.monsieur...Sauvez—moi,monsieur!Ⅷ 「嘿,算你走運,」地主回答說……「夥計們,放了他吧;賞給你們二十戈比打點酒喝喝。 」 「謝謝,老爺,謝謝,您就帶他走吧。 ,」 讓列戎坐上了雪橇。 他高興得喘不過氣來,哭着,哆嗦着,向地主、車大、莊稼人鞠躬致謝。 他身上只穿著一件帶玫瑰色帶子的綠色絨農,麗天氣又冷得夠嗆。 那地主默默地瞧瞧他那凍僵的發青的四肢,就把這側霉蛋裹進自己的皮大衣裡,帶著他酬家去。 僕人們跑r過來。 急忙給這法國人生火暖身,讓他飽餐一頓.給他衣服穿。 地把他領到自己的幾個女兒那裡去。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《獵人日記》
第29頁