我該怎麼辦?往哪兒去?呵,當我無法可想,無處可去的時候,那些問題多麼難以忍受呀!我得用疲乏顫抖的雙腿走完很長的路,才能抵達有人煙的地方——我要懇求發點冷冷的慈悲,才能找到一個投宿之處;我要強求勉為其難的同情,而且多半還會遭人嫌棄,才能使人聽聽我的經歷,滿足我的需要。 我碰了碰歐石南,只覺得它很乾燥,還帶著夏日熱力的微溫。 我看了看天空,只見它清明純淨,一顆星星在山凹上空和藹地眨眼。 露水降下來了,帶著慈愛的溫柔。 沒有微風在低語。 大自然似乎對我很慈祥,雖然我成了流浪者,但我想她很愛我。 我從人那兒只能期待懷疑、嫌棄和侮辱,我要忠心耿耿一往情深地依戀大自然。 至少今晚我可以在那兒作客了——因為我是她的孩子,我的母親會收留我,不要錢,不要付出代價。 我還有一口吃剩的麵包,那麵包是我用一便士零錢——我最後的一枚硬幣,從下午路過的小鎮買來的。 我看到了成熟的越桔——像歐石南叢中的煤玉那樣,隨處閃着光。 我採集了一大把,和着麵包吃。 我剛纔還饑腸轆轆,隱士的食品雖然吃不飽,卻足以充饑了。 吃完飯我做了夜禱告,隨後便擇榻就寢了。 岩石旁邊,歐石南長得很高。 我一躺下,雙腳便陷了進去,兩邊的石楠高高堅起,只留下很窄的一塊地方要受夜氣侵襲。 我把披肩一摺為二,鋪在身上作蓋被,一個長滿青苔的低矮小墩當了枕頭。 我就這麼住下了,至少在夜剛來臨時,是覺得冷的。 我的安息本來也許是夠幸福的,可惜讓一顆悲傷的心破壞了,它泣訴着自己張開的傷口、流血的心扉、折斷的心弦。 它為羅切斯特先生和他的滅亡而顫抖,因為痛惜而為他慟哭。 它帶著無休止的渴望召喚他,儘管它像斷了雙翅的小鳥那樣無能為力,卻仍舊抖動着斷翅,徒勞地找尋着他。 我被這種念頭折磨得疲乏不堪,於是便起來跪着。 夜已來臨,星星已經升起,這是一個平安寧靜的夜,平靜得與恐怖無緣。 我們知道上帝無處不在,但當他的勞作壯麗地展現在我們面前時,我們才最感覺到他的存在。 在萬里無雲的夜空中,在他的宇宙無聲地滾滾向前的地方,我們清楚地看到了他的無邊無涯,他的萬能,他無處不在。 我已起來跪着為羅切斯特先生祈禱。 抬起頭來,我淚眼朦朧地看到了浩瀚的銀河。 一想起銀河是什麼——那裡有無數的星系像一道微光那麼掃過太空——我便感到了上帝的巨大力量。 我確信他有能力拯救他的創造物,更相信無論是地球,還是它所珍愛的一個靈魂,都不會毀滅。 我把祈禱的內容改為感恩。 生命的源泉也是靈魂的救星。 羅切斯特先生會安然無恙。 他屬於上帝,上帝會保護他。 我再次投入小山的懷抱,不久,在沉睡中便忘掉了憂愁。 但第二天,蒼白赤裸的匱乏,幽靈似地來到我身邊。 小鳥早已離開他們的巢穴,早露未乾蜜蜂便早已在一天的黃金時刻飛到歐石南叢中採蜜,早晨長長的影子縮短了,太陽普照大地和天空——我才起身,朝四周看了看。 一個多麼寧靜、炎熱的好天!一望無際的荒原多像一片金燦燦的沙漠!處處都是陽光。 我真希望自己能住在這裡,並以此為生。 我看見一條蜥蜴爬過岩石,一隻蜜蜂在甜蜜的越桔中間忙碌。 此刻我願做蜜蜂或蜥蜴,能在這裡找到合適的養料和永久的住處。 但我是人,有着人的需求。 我可不能逗留在一個無法滿足這種需求的地方,我站了起來,回頭看了一眼我留下的床鋪。 我感到前途無望,但願造物主認為有必要在夜裡我熟睡時把我的靈魂要去;但願我這疲乏的身軀能因為死亡而擺脫同命運的進一步搏鬥;但願它此刻無聲無息地腐敗,平靜地同這荒原的泥土融為一體。 然而,我還有生命,還有生命的一切需要、痛苦和責任。 包袱還得背着;需要還得滿足;痛苦還得忍受;責任還是要盡。 於是我出發了。 我再次來到惠特克勞斯,這時驕陽高照。 我選了一條背陽的路,我已無心根據其他請況來作出選擇了。 我走了很久,以為自己差不多走得夠了,可以心安理得地向几乎把我壓垮的疲勞屈服——可以放鬆一下這種強迫的活動了,於是在我附近看到的一塊石頭上坐了下來,聽任心臟和四肢感到麻木。 就在這時我聽見鐘聲響了—一教堂的鐘聲。 我轉向聲音傳來的方向。 在那裡,我一小時之前就已不去注意其變幻和外觀富有浪漫色彩的山巒之間,我看到了一個村莊和尖頂。 我左側的山谷滿眼都是牧地、玉米地和樹林。 一條閃光的小溪彎彎曲曲地流過深淺各異的綠蔭,流過正在成熟的稻穀,暗淡的樹林,明淨而充滿陽光的草地。 前面路上傳來了隆隆的車輪聲,我回過神來,看見一輛重載的大車,吃力地爬上了小山。 不遠的地方有兩頭牛和一個牧人。 附近就有人在生活和勞作,我得掙紮下去,像別人那樣努力去生活和操勞。 約摸下午兩點,我進了村莊。 一條街的盡頭開着一個小店,窗裡放著一些麵包。 我對一塊麵包很眼饞。 有那樣一塊點心,我也許還能恢復一點力氣,要是沒有,再往前走就困難了。 一回到我的同類之間,心頭便又升起了要恢復精力的願望。 我覺得昏倒在一個小村的大路上很丟臉。 難道我身上就連換取幾塊麵包的東西都沒有了嗎?我想了一想。 我有一小塊絲綢圍巾圍在脖子上,還有一雙手套。 我難以表達貧困潦倒中的男女是怎麼度日的。 我不知道這兩件東西是否會被人接受。 可能他們不會要,但我得試一試。 第121頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《簡愛》
第121頁