「貴族」這個詞兒使老太婆好象稍稍寬了心。 「請等一下,我去告訴太太。 」她說完便走了,兩分來鐘以後拿着風燈回來了。 大門開了。 另一個窗口也閃出了燈光。 馬車進了院,停在一座不大的房子前面,這房子在黑影裡很難看得清楚。 窗口的燈光只能照清半個房子,還可以看到燈光直接照在房前的窪水上。 雨點兒響亮地敲擊着木頭房蓋,嘩嘩地流到一起,流進放在屋檐下的一個木桶裡。 這當兒充滿了狗的各種嗓門:一條高昂着頭,拉著長長的聲音賣力的叫着,好象它拿了多高的薪金似的;另一條象教堂裡的副歌手緊隨着主歌手吠起來;穿插在它們之間,象驛車上的鈴鐺似地響着一個吵吵閙閙的童聲最高音,這大概是一條小狗;最後開唱的是一個男低音,這大概是一條老狗,或者是一條狗性特強的狗,由於它聲音低沉,好似演唱會上的男低音:當演唱會進行到高潮時,男高音們都把腳蹺起,向後仰着頭,全身向高處竄着,努力拔出最高音來,只有那男低音把鬍子拉碴的下巴抵到領帶上,兩腿下蹲几乎蹲到地上去,從那裡發出一種雄壯的聲音,震得玻璃發出嗡嗡的響聲。 僅憑這些狗演出的大合唱,就可以推測:這個小村子很不錯;但是我們的主人公衣服已被淋透,渾身直哆嗦,一心只想趕緊往被窩裡鑽,別的什麼都不想了。 馬車還沒有停穩,他就跳到了台階上,立腳不穩,險些兒摔倒。 屋裡又鑽出來一個婦女,比原先那個年紀輕些,但很相象。 她把奇奇科夫領進了屋。 奇奇科夫看了兩眼:房間牆上糊着舊花條壁紙,掛着一些畫着鳥兒的畫;窗戶之間掛着一些老式的鑲在暗色鏡框裡的小鏡子,鏡框的樣子象捲起的樹葉,每個鏡子後邊都塞着一些東西,要麼是信,要麼是紙牌,或者是臭襪子;還有一個掛鐘,錶盤上畫着花卉…… 實在沒有精神再看什麼別的東西了。 奇奇科夫覺得眼皮發粘,象是有誰在他的眼皮上抹了蜂蜜似的。 一分鐘過後,上了年紀的女主人過來了,頭上戴一頂睡帽——那是匆忙之間戴上的,脖頸上圍着一條網綫圍巾。 她是那種田產不多的女地主,這種女地主見人總是微微地歪着頭,哭訴年成不好賠了本,可是暗地裡卻將錢攢在一些花粗布針袋裏——錢袋都分放在五斗櫥的抽屜裡。 一個錢袋裏盛着面額一盧布的銀幣;另一個錢袋裏裝着面額半盧布的銀幣;第三個錢袋裏裝着面額二十五戈比的銀幣。 定睛一看,五斗櫥裡好象沒什麼東西,有的只是襯衣,睡衣,綫糰子,還有一件拆好了的大罩衫——預備舊衣裳在節日裡煎油餅或做餡餅時燒了洞或者是穿破了的時候做新衣裳用。 但舊衣裳既沒有燒上洞,也沒有穿破。 老太婆過日子很儉省,不久將這罩衫長期放在那裡,等待老太婆遠房侄女根據她的臨終遺囑同別的各種破爛一起繼承去了。 奇奇科夫說冒昧前來打擾,深感不安。 女主人說:“沒什麼,沒什麼。 上帝怎麼讓您這時候光臨! 風雨這麼大,您一定走路餓了,但深更半夜,沒法做飯呀。 “ 女主人的話被一種噝噝聲打斷了,那是蛇發出的聲怪得使客人嚇了一跳,好像滿屋子全是蛇。 可是他一揚頭便放心了:原來是掛鐘想要打點。 噝噝聲過後接着是一陣沙啞聲,最後掛鐘終於用盡全身之力敲了兩下,那響聲好象有人用棍子敲一個破罐子似的。 敲過兩下之後,鐘擺又安閒地左一下右一下嘀嗒嘀嗒地響了起來。 奇奇科夫向女主人道了謝,說除了被縟外,什麼也不需要。 他只是打聽了一下是來到了什麼地方,這裡到地主索巴克維奇府上還有多遠,老太婆回答說,她從來就沒聽說過有個叫這個名字的地主。 「您起碼知道馬尼洛夫這個人吧?」奇奇科夫問。 「馬尼洛夫是什麼人?」 「是個地主,老媽媽。 」 「不是,從來沒聽說過這麼一個地主」 「那麼這裡有哪些地主呢?」 「博勃羅夫,斯溫恩,卡納帕季耶夫,哈爾帕金,特列帕金,普列沙科夫。 」 「他們都很富嗎?」 「不,先生,沒有太富的。 有的擁有二十個農奴,有的擁有三十個,擁有上百個農奴的沒有。 」 奇奇科夫發現他來到了一個相當偏僻的小鎮,而且貧窮、落後。 「這裡離市區遠嗎?」 「有六十來俄裡吧。 很抱歉沒有什麼東西招待您;來杯茶怎麼樣,先生?」 「謝謝,老媽媽。 除了被縟,什麼也不想了。 」 「這樣壞的天氣,又趕了一天路,實在需要休息。 您就在這張沙發上睡吧。 喂,費季尼婭,拿鴨絨褥子、枕頭和床單來。 上帝賜給了這樣一個天氣:雷那麼響——我在神像前點了一夜蠟燭。 哎呀,先生,您後背和腰上全是泥,像個老母豬!您是從哪兒弄的?」 “托上帝福,只是弄了一身泥;沒有把肋骨摔斷,還得感謝上帝哩。 “ 「神靈呀,多可怕!用點什麼擦擦後背吧?」 「謝謝,謝謝,不麻煩您了,請幫我把衣服烘乾、刷淨就可以了。 」 「聽到了嗎,費季尼婭!」女主人對剛纔拿着蠟燭到台階上開門的那個婦女說。 這時,這個女人拿來了鴨絨褥子,她抱著褥子用手從兩側拍了拍,想把它拍得柔軟些,這一拍弄得鴨絨滿屋飛揚。 「你把先生裡外的衣服拿去烤乾,象當年給故去的老爺做的那樣,然後好好擦一擦,再好好敲打敲打。 」 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《死靈魂》
第16頁