麥克白 第一幕 第一場 荒原 雷電。 三女巫上。 女巫甲: 何時姊妹再相逢, 雷電轟轟雨蒙蒙? 女巫乙: 且等烽煙靜四陲, 敗軍高奏凱歌回。 女巫丙: 半山夕照尚含輝。 女巫甲: 何處相逢? 女巫乙: 在荒原。 女巫丙: 共同去見麥克白。 女巫甲: 我來了,狸貓精。 女巫乙: 癩蛤蟆叫我了。 女巫丙: 來也。 ① 三女巫: (合)美即醜惡醜即美, 翱翔毒霧妖雲裡。 (同下。 ) 第二場 福累斯附近的營地 內號角聲。 鄧肯、馬爾康、道納本、列諾克斯及侍從等上,與一流血之軍曹相遇。 鄧肯: 那個流血的人是誰?看他的樣子,也許可以向我們報告關於叛亂的最近的消息。 馬爾康: 這就是那個奮勇苦戰幫助我衝出敵人重圍的軍曹。 祝福,勇敢的朋友!把你離開戰場以前的戰況報告王上。 軍曹: 雙方還在勝負未決之中;正像兩個精疲力竭的遊泳者,彼此扭成一團,顯不出他們的本領來。 那殘暴的麥克唐華德不愧為一個叛徒,因為無數奸惡的天性都叢集於他的一身;他已經徵調了西方各島上的輕重步兵,命運也像娼妓一樣,有意向叛徒賣弄風情,助長他的罪惡的氣焰。 可是這一切都無能為力,因為英勇的麥克白——真稱得上一聲「英勇」——不以命運的喜怒為意,揮舞著他的血腥的寶劍,像個煞星似的一路砍殺過去,直到了那奴才的面前,也不打個躬,也不通一句話,就挺劍從他的肚臍上刺了進去,把他的胸膛劃破,一直劃到下巴上;他的頭已經割下來掛在我們的城樓上了。 鄧肯: 啊,英勇的表弟!尊貴的壯士! 軍曹: 天有不測風雲,從那透露曙光的東方偏捲來了無情的風暴,可怕的雷雨;我們正在興高彩烈的時候,卻又遭遇了重大的打擊。 聽著,陛下,聽著:當正義憑著勇氣的威力正在驅逐敵軍向後潰退的時候,挪威國君看見有機可乘,調了一批甲械精良的生力軍又向我們開始一次新的猛攻。 鄧肯: 我們的將軍們,麥克白和班柯有沒有因此而氣餒? 軍曹: 是的,要是麻雀能使怒鷹退卻、兔子能把雄獅嚇走的話。 實實在在地說,他們就像兩尊巨炮,滿裝著雙倍火力的炮彈,愈發愈猛,向敵人射擊;瞧他們的神氣,好像拚著浴血負創,非讓屍骸鋪滿原野,決不罷手——可是我的氣力已經不濟了,我的傷口需要馬上醫治。 鄧肯: 你的敘述和你的傷口一樣,都表現出一個戰士的精神。 來,把他送到軍醫那兒去。 (侍從扶軍曹下。 ) 洛斯上。 鄧肯: 誰來啦? 馬爾康: 尊貴的洛斯爵士。 列諾克斯: 他的眼睛裡露出多麼慌張的神色!好像要說些什麼意想不到的事情似的。 洛斯: 上帝保佑吾王! 鄧肯: 爵士,你從什麼地方來? 洛斯: 從費輔來,陛下;挪威的旌旗在那邊的天空招展,把一陣寒風搧進了我們人民的心裡。 挪威國君親自率領了大隊人馬,靠著那個最奸惡的叛徒考特爵士的幫助,開始了一場慘酷的血戰;後來麥克白披甲戴盔,和他勢均力敵,刀來槍往,奮勇交鋒,方纔挫折了他的凶焰;勝利終於屬我們所有。 —— 鄧肯: 好大的幸運! 洛斯: 現在史威諾,挪威的國王,已經向我們求和了;我們責令他在聖戈姆小島上繳納一萬塊錢充入我們的國庫,否則不讓他把戰死的將士埋葬。 鄧肯: 考特爵士再也不能騙取我的信任了,去宣佈把他立即處死,他的原來的爵位移贈麥克白。 洛斯: 我就去執行陛下的旨意。 鄧肯: 他所失去的,也就是尊貴的麥克白所得到的。 (同下。 ) 第三場 荒原 雷鳴。 三女巫上。 女巫甲: 妹妹,你從哪兒來? 女巫乙: 我剛殺了豬來。 女巫丙: 姊姊,你從哪兒來? 女巫甲: 一個水手的妻子坐在那兒吃栗子,啃呀啃呀啃呀地啃著。 「給我吃一點,」我說。 「滾開,妖巫!」那個吃魚吃肉的賤人喊起來了。 她的丈夫是「猛虎號」的船長,到阿勒坡去了;可是我要坐在一張篩子裡追上他去,像一頭沒有尾巴的老鼠,瞧我的,瞧我的,瞧我的吧。 女巫乙: 我助你一陣風。 女巫甲: 感謝你的神通。 女巫丙: 我也助你一陣風。 女巫甲: 刮到西來刮到東。 到處狂風吹海立, 浪打行船無休息; 終朝終夜不得安, 骨瘦如柴血色幹; 一年半載海上漂, 氣斷神疲精力銷; 他的船兒不會翻, 暴風雨裡受苦難。 瞧我有些什麼東西? 女巫乙: 給我看,給我看。 女巫甲: 這是一個在歸途覆舟殞命的舵工的拇指。 (內鼓聲。 ) 女巫丙: 鼓聲!鼓聲!麥克白來了。 三女巫: (合)手攜手,三姊妹, 滄海高山彈指地, 朝飛暮返任遊戲。 姊三巡,妹三巡, 三三九轉蠱方成。 麥克白及班柯上。 麥克白: 我從來沒有見過這樣陰鬱而又光明的日子。 班柯: 到福累斯還有多少路?這些是什麼人,形容這樣枯瘦,服裝這樣怪誕,不像是地上的居民,可是卻在地上出現?你們是活人嗎?你們能不能回答我們的問題?好像你們懂得我的話,每一個人都同時把她滿是皺紋的手指按在她的乾枯的嘴唇上。 你們應當是女人,可是你們的鬍鬚卻使我不敢相信你們是女人。 麥克白: 你們要是能夠講話,告訴我們你們是什麼人? 女巫甲: 萬福,麥克白!祝福你,葛萊密斯爵士! 女巫乙: 萬福,麥克白!祝福你,考特爵士! 女巫丙: 萬福,麥克白,未來的君王! 第1頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《馬克白》
第1頁