其他三位一致真心誠意地同意這個意見,這小小的故事給了他們無限的最高度的滿足。 「這些人可愛得很呢,先生,」維勒先生對他的主人搗鬼話,「他們說笑話是第一等,先生。 」 匹克威克先生點頭同意,咳嗽一聲去引動隔板後面的青年紳士們的注意,他們呢,互相談了一陣散了散心之後,就屈尊來注意一下客人了。 「不知道福格現在有了空沒有?」傑克孫說。 「我去看看,」威克斯說,逍逍遙遙地爬下板凳。 「我告訴福格先生說是姓什麼的?」 「匹克威克,」這些言行錄的卓越的主人翁回答說。 傑克孫先生上樓去看,立刻回來說福格先生在五分鐘之內就可以見匹克威克先生;說過之後又回到他的寫字檯旁邊去了。 「他說他叫什麼名字?」威克斯低聲說。 「匹克威克;是巴德爾和匹克威克的案子裡的被告。 」傑克孫回答。 從隔板房面傳出一陣突然的擦着地板走過的腳步聲混合著遏制着的笑聲。 「他們在偷看你呢,先生,」維勒先生低低地說。 「偷看我,山姆!」匹克威克先生回答。 「你怎麼說是偷看我?」 維勒先生把大拇指從肩頭上向後指指作為回答,匹克威克先生抬頭一看,才知道是這樣的一件有趣的事情:四個辦事員全都把頭伸在那一重木頭隔板上面,臉上帶著極其津津有味的表情,仔細打量着這位據說是戲弄女性的心和擾亂女性的幸福的人的身材和相貌。 他抬起頭來的時候,上面那一排人頭突然不見了,馬上接着是筆頭在紙上猛烈移動的聲音。 掛在辦公室裡的一隻鈴突然響了,傑克孫先生應召而去,他從福格的房間裡回來的時候,說他(福格)請匹克威克先生上樓去見面。 因此匹克威克先生走上了樓,把山姆。 維勒留在下面。 後樓的房門上清清楚楚地寫着很堂皇的「福格先生」幾個字,傑克孫在這門上敲了一下,聽到裡面叫進去,就招呼匹克威克先生進了房間。 「道孫先生在房裡嗎?」福格先生問。 「剛進來,先生,」傑克孫回答 「請他到這兒來。 」 「是了,先生。 」傑克孫退場。 「請坐吧,先生,」福格說;「那裡有報紙,先生;我的同事馬上就來的,我們等他來了就談談這件事吧,先生。 」 匹克威克先生坐了,拿了報紙,但是並沒有看,只是從報上窺探着,打量這位辦公事的人:他是一位上了點年紀的。 滿臉粉刺的。 像是吃素的人,穿了黑色上衣。 黑白相混的顏色的褲子。 很小的黑色橡皮靴:他這人像是他伏在上面寫字的寫字檯的一個組成部分,也只有桌子那麼多的思想或者感覺。 沉默了一兩分鐘之後,道孫先生~~一位肥肥的。 很魁偉的。 面色嚴厲。 聲音嘹喨的人~~出現了;於是談判開始。 「這就是匹克威克先生,」福格說。 「啊!巴德爾和匹克威克的案子裡的被告就是你呵?」道孫說。 「是我,先生,」匹克威克先生答。 「好,先生,」道孫說,「你打算怎麼樣呢?」 「啊!」福格說,把手向褲袋裏一插,把身體向椅背上一仰,「你打算怎麼樣呢,匹克威克先生?」 「別響,福格,」道孫說,「讓我聽聽匹克威克先生有什麼話要說。 」 「我來,紳士們,」匹克威克先生回答,~~溫和地凝視着那兩個搭擋~~「我到這裡來,紳士們,是表示我接到你們那天的信的驚訝,並且問一問你們有什麼根據來控告我。 」 「根據嘛~~」福格說了這麼多就被道孫打斷了。 「福格先生,」道孫說,「我有話要說。 」 「請你原諒,道孫先生,」福格說。 「說到起訴的根據呢,先生,」道孫繼續說,神情之中帶著儼然的道學家氣派,「你問問自己的良心和感情吧。 我們呢,先生,我們只是完全按照我們的當事人的話做事。 這話呢,先生,也許是真的,也許是假的;也許可信,也許不可信;但是,假使是真的,假使是可信的,那我毫不猶疑地說,先生,我們起訴的根據是強有力的,不能推翻的。 你或許是一個不幸的人,先生,或許你是一個有計謀的人;但是假使叫我宣誓作為一個陪審官來發表意見的話,先生,我要毫不猶疑地說,我對於你的行為只有一個意見。 」說到這裡,道孫彷彿自己是受了侮辱的善人似的,把頭一昂,對福格看看,福格把手向口袋裏插得更深些,會意地點着頭用表示完全一致的聲調說,「毫無疑問嘛。 」 「唔,先生,」匹克威克先生說,臉上顯出非常痛苦的樣子,「請你相信我,就這件事說來,我是一個極其不幸的人。 」 「我希望你是如此,先生,」道孫回答;「我相信你也許是的,先生。 假使關於你被控告的事情你實在是無辜的,那你是比任何人都要不幸了。 你說怎麼樣,福格先生?」 「我要說的和你所說的恰恰相同,」福格回答說,帶了一種不信任的微笑。 「這作為訴訟的開始的傳票,先生,」道孫繼續說,「是經過正式手續發出去的。 福格先生,摘要簿在哪裡?」 「這裡,」福格說,遞過去一本用羊皮紙做簿面的方形的書。 「記錄在這裡,」道孫說下去。 「'米德爾塞克斯,拘票,寡婦瑪莎。 巴德爾控塞繆爾。 匹克威克。 損失賠償金,一千五百鎊。 原告律師,道孫和福格。 一八二七年八月二十八日。 ,完全合乎手續的,先生;完完全全。 」道孫咳嗽一聲對福格看看~~他也說了一句「完完全全」。 於是他們兩人都看著匹克威克先生。 「那末,是不是說,」匹克威克先生說,「你們真打算進行這件案子了?」 「進行嗎,先生‧~~那自然是不用說的了,」道孫回答,適合於他的身份的似笑非笑一下。 第97頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第97頁