"那裡有一夥很對勁的人,包括瑪麗亞。 洛布斯和她的表妹凱特,還有三四個頑皮的。 興高采烈的。 玫瑰色腮幫子的女孩子。 那生聶爾。 匹布金親眼目睹地證明了關於老洛布斯的財寶的謡言並沒有言過其實。 桌子上放了真正純銀的茶壺。 奶油罐和糖盤子,還有攪拌茶的真銀調羹,喝茶的真磁杯子,還有裝糕餅和烤麵包片的碟子,也是真磁的。 在這整個房間裡唯一刺眼的東西,就是瑪麗亞。 洛布斯的另外一個親戚,凱特的哥哥,瑪麗亞叫他'亨利~這人像是要獨占瑪麗亞似的,把她護在桌子的一個角落裡。 看見親戚們之間的親睦勁兒,原是很快樂的事情,可是那未免有點兒過份,叫那生聶爾。 匹布金不得不這樣想:假使瑪麗亞。 洛布斯對所有別的親戚都像對這個表哥這樣的關切,那她一定是一個特別歡喜親戚的人了。 而且,用過茶點之後,調皮的小表妹提議玩捉迷藏遊戲的時候,不知怎麼差不多總是那生聶爾。 匹布金做瞎子,而每次他抓到那個表哥,就一定發現瑪麗亞。 洛布斯是離他不遠。 雖然那調皮的表妹和別的女孩子們來掐他,扯他的頭髮,把椅子擋住他的路,等等,可是瑪麗亞。 洛布斯從來沒有挨近過他;有一次~~一次~~那生聶爾。 匹布金確確實實聽到接吻聲,接着是瑪麗亞。 洛布斯的輕聲的抗議和她的女朋友們的沒有完全遏制住的笑聲。 這一切都是古怪的~~很古怪~~假使那生聶爾。 匹布金的心思沒有突然轉移到新的軌道上去的話,真不知道他會不會幹出什麼來。 "把他的思想引到新的思路去的事情,是大門口發出的響亮的敲門聲,而在大門口大聲敲門的不是別人,正是老洛布斯,他出人意外地回來了,並且正在狠命地捶着,像做棺材的人似的:因為他急着要吃晚飯。 那個瘦腿子的皮包骨的學徒剛一報警之後,女孩子們就連忙輕輕上樓躲在瑪麗亞。 洛布斯的臥室裡,表哥和那生聶爾。 匹布金就被塞進了起居間的兩隻壁櫥裡,因為沒有更好的藏身之處;瑪麗亞和那調皮的表妹把他們藏好。 把房間收拾好之後,就開門把一直敲得沒有歇手的老洛布斯放了進來。 "倒霉的是,餓壞了的老洛布斯脾氣壞得嚇死人。 那生聶爾聽見他咆哮得像一隻喉嚨痛的老獒犬;每逢那瘦腿子的不幸的學徒走進來,老洛布斯就一定要極其凶惡地並且像異教徒似的罵他,雖然他的目的也不過是發泄掉一些過剩的咒罵,好叫胸口舒服一點。 終於,熱出來的晚飯開在桌上了,老洛布斯正正經經大吃起來;不久吃完了,吻一吻女兒,叫拿他的煙斗來。 "自然是把那生聶爾。 匹布金的兩個膝頭放得緊靠在一起的,但是他聽見老洛布斯說要煙斗的時候,它們就互相敲打起來,像是各自想把對方弄成粉末;因為,就在他在裡面站着的那個壁櫥裡,在兩隻鈎子上掛着一根棕色桿子銀斗子的煙袋,那是他親眼看見這五年以來每天的午後和夜晚都一定銜在老洛布斯的嘴裡的。 兩個女孩子跑下樓去找煙斗,跑上樓去找煙斗,各處都找遍了,除了她們知道煙斗所在的那個地方;同時老洛布斯就大發雷霆,火爆得不可思議。 最後,他想到壁櫥,就走了過去。 像老洛布斯那麼強壯的一個人在外拉,像那生聶爾。 匹布金那樣的小人兒在裡面拉著有什麼用‧老洛布斯一把就拉開了門,發覺那生聶爾。 匹布金筆直地站在裡面害怕得從頭到腳發抖。 上帝保佑!老洛布斯揪住他的領子把他拖出來。 伸直了胳臂抓住他的時候,那對惡狠狠盯着的眼光多麼叫他膽寒呵。 "'嘿,你這鬼東西在這兒幹什麼‧,老洛布斯說,聲音很可怕。 "那生聶爾。 匹布金回答不出來,所以老洛布斯把他前後地搡了兩三分鐘,算是替他整理思想。 "‘你在這兒幹麼‧,洛布斯吼似的說,’我想你是來追求我女兒的吧,啊‧, "老洛布斯說這話是作為譏笑的:因為他決想不到那生聶爾。 匹布金會狂妄到這步田地。 他簡直憤慨萬分了,當他聽到那可憐的傢伙回答說。 。 。 。 。 。 "'是的,我是,洛布斯先生~~我是為了追求你的女兒才來的。 我愛她,洛布斯先生。 , "‘嘿,你這拖鼻涕的。 歪臉的。 矮小的惡棍~老洛布斯喘吁吁地說,被這可怕的自由弄得癱軟了;’你這是什麼意思‧你再對我說說看!見鬼啦,我勒死你。 , "要不是一個意外出現的人攔住老洛布斯的胳臂,那他真會把這句狠話付之實行的;那個人就是那位表哥,他從他的壁櫥裡跨出來,走到老洛布斯面前,說。 。 。 。 。 。 "'這個沒有惡意的人,舅舅,是被邀請來的,而邀請他又不過出於女孩子們開玩笑,我不能允許他用非常高尚的態度來擔當我應該負責而且也打算自白的罪過(假使是罪過的話)。 我愛你的女兒,舅舅,我到這裡來的目的是會見她。 , "老洛布斯聽了這話,眼睛睜得非常之大,但是並不比那生聶爾。 匹布金睜得更大呵。 "'是嗎‧,洛布斯說,他終於能夠開口了。 "'是的。 , "'我早已禁止你踏進我的門了。 , "'是的,要不然我也不會在今天夜裡偷偷地到這裡來了。 , "說起來也難過,要不是老洛布斯的那位亮眼睛在眼淚裡游泳似的漂亮女兒緊抱住他的手臂的話,他簡直要揍那表哥了。 "‘不要擋住他,瑪麗亞~那青年人說:’他要打就讓他打。 我決不傷他白頭上的一根頭髮。 , 第86頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《匹克威克傳》
第86頁